不存在差异性的文化,以非劣质的方式出现,从根本上以不存在的形式存在,以一种普遍的方式存在。
最近的电影《从西洋唱片》到《西洋唱片》,再到《西洋唱片》,再到《我的名字》,再到《西洋唱片》。 Ed una sensazione che vi in an proprov inperchéètanto stranaQuanto travolgente。
Le storie emozionanti dei giochi di Kan“ Reives” Gao
到达月球的资格,视频和视频之间的互通有无。

您的名字,来自世界各地的个人,来自蓬皮特山的人,来自巴西的拉贡酒庄,来自西班牙的坎帕尼亚大球场,或者来自西班牙的坎皮纳河畔的拉加扎大酒,我因应不相称的速度。 您可以在电影,电影和电视上使用自己的名字,也可以在您的名字中进行浏览。
Quella sensazione che avevo provato con To the Moon,siè成熟的安塔基qui,un grande coinvolgimento emotivo chenel final sfocia ancora una volta in un vuoto per qualche minuto,prima di tornare coi piedi per terra。
每种事例的不同表情
莫尔蒂电影,马其顿电影,莫诺·汉诺·埃莫西托纳托·莫尔托,摩纳哥不同,非迪·皮奥·迪·梅诺,摩多 Non credo siano emozioni maiprové,ma sonopiù“ pure”,piùsendite,piùreali; colpiscono moltopiùal cuore che alla mente,来吧credo solo una filosofia Orientale riesca是questo modo的讽刺作品。
展望未来在卡多拉的非卡皮罗·迈菲诺,信条上的卡洛·阿罗皮亚诺·卡皮托·贝尼西莫·拉诺斯特拉·萨皮亚诺来了stupirci。 E sperocontininocosì,perchéquesto miscuglio di emozioni,èmeravigliosamente strano。
前往 月球 和 寻找天堂 (前往录像带,到molto semplice,从美国到美国的点击鼠标)和您的名字,用意大利语翻译。 Ci tengo a sapere le vostre sensazioni e soprattutto se volete farmi conoscere qualche altro prodotto simile(e quindi volete male alla miasanitàmentale)scrivetelo qui sotto!