Давайтезапилимлокализацию。
Этазаметкасобираетосновныемоментыпофункционалулокализациидлямобильныхигр。 Можносмелоиспользоватьзаметкудляпостановкизадачитех.команде。
Globalемближе全球发布,темостреевопрослокализации。 Ивпредпоследнююнеделюзадачаполокализациипроскочитизбэклогавспринт。 Изнаете,измоегоопыта—этопоздно。 Практикапоказала,чтоготоваялокализациясальфызначительноупрощаетработусUI,текстамивигре,текстамивпушахипрочихнеочевидныхместахигры,такихкак,например,хинтывтуториале。
Ноесликапатьглубже,тореальнаябизнесценностьулокализациипоявляетсядействительнопоздно,изачастую,привыборезадачвTODO,еевсевремяотодвигаютвнизсписка。
Бизнесценность:
ВлияетнаВовлечениевврвремяширокогомасштабирования(выходанамир,высокойааркетингов
Влияетнадолгосрочноеудержание,приактивнойработесвнешнимипушами。
Ачтотакое«локализация»?
Коротко,длятех,ктотолькопришел,инепонимаеточемречь。 Локализациеймыназываемфункционал,которыйпозволяетопределитьязыкигрока,исразужевсетексты(иногдадажеартизвук)налетупереключитьнанужныйязык。 Языковмного,инужноэргономичноснимиработать。 Еслинапальцахобъяснить,каконоработает,тополучитсяпримерноследующее:
- считываемсдевайсаигрокалокаль
- считываемизфайлика(csvилиgoogleтаблицы)нужныйязык
- поключамвставляемтекствигру
Всепросто,нонаделефункционаллокализациичутокширеичутокнавороченей,
ВместесРоманом(SunGear Games)мыпровелинебольшиеисследования,исобралиэкспертизупораскииеннооуфу。 Теперьэтаэкспертизадоступнавсемчитателям。
Начтообратитьвнимание
Вопервых,вамнадопредставить,накакиеязыкивысобираетесьпереводитьигру。 Нознайте,послетогокаквывыйдете,всеравнозахотитеещепаруязыковдобавить。 Такчтонепарьтесь,есличто-тонеучтетевначале。
Топязыкилатинскойгруппы—图库视频影像。 墨西哥 Отдельностоитотметить,чтоазиатскаялокализациятребуетотдельного,культурногоподхода。 Арабскаялокализациянесложная,главноеучтитешрифтовыеособенности。 Обязательносделайтевозможностьписатьсправаналево。 Нуирусский—图库矢量图片。поумолчанию。
Лайфхак
Еслииградлявсегомира,иязыкважен,топоумолчаниюпланируйтеполяподнемецкийязык。 Словавнемдлиннееанглийаналогов,идизайнерамсразупридётсяломатьголовунадразмещением。
Базовыйфункционал
Определитесьсвашимтех.лидомвчембудетехранитьтексты。 Насегодняактивноиспользуются2варианта,примерно50на50:
- csvфайл—注释cdn,легкообновляетсяиправитсянакомпеспециалиста
- 谷歌таблица—парситсяклиентом,легкообновляется,можнорегулироватьдоступ
Таблицасодержитполя:
- ID
- #key —ключ,которыйуказанвприложениивтекст-боксеипокоторомуподбираетсянужныйтекст
- собственнотекстнаязыке1
- текстнаязыке2
- …
- Доп。 параметры—онихдальше!
Утаблицдолжнабытьверсионность。 Хорошаяпрактикауправлятьверсиейтаблицссервера-т.е.。 высадминкиуказываетеклиенту,скакойверсиейтаблицыработать。 Таквамненужнобудетпереподаватьбилд,есливывнесликакие-тоизменения。
Аизменения—图库照片:будьтоправки
Романтакжеиспользуетмаркерверсиипереводовдляключей:
Когдашлаработаполокализации«МагииКрови»на14языков,оченьсложнобылоследитькакойиалок-к。 Версиипереводарешаютэтупроблему。
Языки
,зыкпоумолчаниюнужендлятехслучаев,есливыбраннаялокальклиентанеподдержиаетсялокали。 Тогдаивыбираетсяязык,установленныйпоумолчанию—английский,чащевсего。
Управлениедоступностидляиспользования/отображенияможетбытьреализованакаксиеа Некоторыеязыкимогутбатьзакрытыдлятойилиинойгруппыигроков,поразнымпричинам(напримерв。
Ключи
Форматключейможетиметьлюбоезначение。 Нопрактикапоказывает,чтохорошоуказыватьимяокошка,местои/илимессседж。 Например: shop.button.cancel
РоманИльиндополнительноразделяетключинадватипа:
静态和默认。 Обычныедоступныпотех.имени。 Длястатикгенеритсякод,иможнообращатьсякним,каккметоду。 ДлявременныхключеймызаводимодинстатикLL.not_localized(文本)。 Оченьпростопотомвкодеискатьизаменятьнелокализованныетексты。 Проще,чемстроку“Настройки”。
Текстлокализации
Текст,насамомделе,непростотекст,типа«Options»。 Онсодержитдополнительныепараметры/теги,позволяющиеемугибкоработатьсприложением。
Засоветом,яобратилсякмоемудругуиэкспертувработесмобильнымииграми – АндреюЩербаню,которыйсобралопытлокализации4хкрупныхкомпанийвоедино:
Втекстемогутиспользоватьсятегиформатированияфрагментовтекста(粗体,斜体,цвет,выравнивание,р。)。 Какдоп。 параметры:возможностьразмерашрифта(自动调整大小)
Текстызачастуюсодержатьпеременнуюинформацию。 Вамнужноиметьсинтаксиснаэтислучаи:
подстановкадинамическихзначенийтипа:«您 在 %n2%的 期限内 赢得了 %n1%的 硬币 »
Такженестоитзабыватьпромножественныеформы(монета,монеты,монет)。
Совет:Старайтесьизбегатьпараметроввида%N1%,изаменятьнаосмысленныетекстовымитипа{PLAYER_LEVEL},такпереводчикупрощепонятьочемречьи чтоозначаетпараметр 。
Незабывайтеформатироватьчислаидаты,сучетомкультурныхособенностей,
Всегдаиспользоватьшрифты,вкоторыхестьвсетребуемыеглифы(начертаниясимволов),
Расширениядляфункционалалокализации
Приразработкевыстолкнетесьсособенностямиконкретновашейигры,асовременемокажется,чтодеталидляэтихособенностейприменимыикдругимпроектам。 Вэтомразделесобраныпримерырешенийдлятакихособенностей,которыемогутпригодиться。
- Окраничениенакол-восимволов(если0тонетограничения)дляконкретногоключа。
- Возможностьдляпушейиспользоватьэмодзисподдержкойкодовразныхсервисов(сейчасяшлюtoч。)
- Вариантыформатированияподразличныеэкраны/разрешения。 Подразныеразрешенияобрывстрокиможетстоятьвразныхместах。 Выможетевтег
вставитьусловие,прикоторомтегработает:и—истрокаразорвете。
Дополнительно
- Обсудитесвашиминженером,хочетлионхранитьвсетекстыводномфайле, ввстречалобаварианта。
- Сделайтетестовыйбилд,счит-кнопокойсменылокалейналету。 QAвамспасибоскажет!
Готовыерешения
Стоитобратитьвсамыйюзабельныйтул— L2Localization(дляюньки)。 Хорошиеотзывыколлег,которыенепилилисвойфункционал。 Еслиуваестьотзывы—оставляйтеихвкомментариях,пригодитсядляпотомков。
Гдезаказатьпереводы
—практикуюиндивидуальнуюработускопирайтерами—носитялямиязыка,которыепроживаетвнужно。 Это,пожалуй,самоедорогоерешение。
Сореднимпоцене/качеству— —обратитсявагентствалокализаций。 Дабыникогонеобидетьинерекламировать,небудудаватьссылки。
Естьиэкономвариант。 Fiverr的页面上的评论。
Ещепочитатьпролокализациюможнотут
- Локализацияприложенийдлякитайскогорынка
- Особенностилокализациитекста(перевод)
- Особенностилокализацииигрнаиностранныерынки
- ПравилалокализацииприложенийвКитае:деньги,связииApp Store
Еслиячто-тонеупомянул,напишитевкомментариях,чтоеневыиспользуетедлялокализицисвое。