在他逝世一周年之际纪念Nida Fazli。

Muqtida Hasan Nida Fazli,被称为Nida Fazli(1938年10月12日至2016年2月8日),是印度印地语和乌尔都语著名诗人,作词家和对话作家。 由于对文学的贡献,他于2013年被印度政府授予Padma Shri。

法兹利还年轻的时候,正在路过一座印度教寺庙,那里的一位ha那教歌手正在演唱一首Surdas作品,内容是拉达与女仆在与心爱的克里希纳(Krishna)分离时与她分享悲伤。 垫的诗意之美与人与人之间的亲密融洽和纽带有关,这激发了奈达开始写诗。

在此期间,他认为乌尔都语诗歌存在局限性。 他吸收了Mir和Ghalib的精髓来表达他的意图。 他对梅耶拉(Meera)和卡比尔(Kabir)的抒情心情着迷,并通过研究TS艾略特(TS Eliot),果戈尔(Gogol)和安东·契ov夫(Anton Chekhov)拓宽了诗歌知识。

1964年,他移居到孟买寻找工作。在职业生涯的早期,他曾在Dharmayug和Blitz写作。 他的诗歌风格吸引了印地语和乌尔都语电影制片人和作家的注意。 他经常应邀参加著名的诗歌朗诵课Mushairas。 他以优雅的演讲方式和口语语言专门用于加沙尔语,多哈斯语和纳粹语而在读者和加沙尔语歌手中广为人知,同时避免使用华丽的波斯意象和复合词来简化他的诗歌。 他写了著名的对联:“ Duniya jise kehte hain jaadu kaa Khilona hai Mil jaaye到mitti hai kho jaaye到sona hai”。 他的一些著名电影歌曲包括Aa bhi jaa(Sur),Tu is tarah se meri zindagi mein(Aap To Aise Na The)和Hosh waalon ko khabar Kya(Sarfarosh)。 他在他的《穆拉卡汀》一书中写了批评六十年代当代诗人的文章,激怒了包括萨希尔·卢迪安维(Sahir Ludhianvi),阿里·萨达尔·贾夫里(Ali Sardar Jafri)和凯菲·阿兹米(Kaifi Azmi)等诗人。 结果,他在一些诗意的会议上遭到抵制。 当电影制片人Kamal Amrohi走近他时,他的职业生涯得到了改善。 最初的歌曲作者扬·尼萨·阿赫塔尔(Jan Nisar Akhtar),在完成电影《拉齐亚·苏丹》(Razia Sultan(1983))时去世。 奈达写了最后两首歌,吸引了其他印地语电影制片人。

他著名的歌词也曾在Aap中使用过,是Raat Ki Subah Nahin(1996)和Gudiya。 他撰写了电视连续剧的标题歌曲,例如Sailaab,Neem ka Ped,Jaane Kya Baat Hui和Jyoti。 作品“ Koi Akelaa Kahaan”是Kavita Krishnamurthy演唱的另一种流行作品。 他的恶作剧和其他作品由当时的著名艺术家演唱。 1994年,他与Jagjit Singh合作发行了一张名为《 Insight》的专辑,该专辑因其深情的诗歌和音乐而受到赞赏。 在他去世前不久,他为BBC印地语网站撰写了有关各种当代问题和文学的专栏。 他经常提到Mirza Ghalib的作品