林俊杰与路易斯·丰西(Luis Fonsi)合作为“ Despacito”进行国语和西班牙语混音

世界上最大的歌曲变得更大

终于,我们时代最流行的歌曲有了普通话的正确版本。

新加坡流行歌星林俊杰(JJ Lin)与波多黎各人歌手路易斯·丰西(Luis Fonsi)合作,制作了后者全球范围内的超级双打,超级热门的“ Despacito”的国语-西班牙语版本,将其翻译为“缓缓”,意思是“慢”。

您可能已经听过数十次(甚至数百次)的新歌,其中两位艺术家在合唱期间通过用对方的母语唱歌几个词来展示他们的语言技能。

“ Despacito”在中国大陆从未发行过,这个版本可以毫无疑问地将动听的音乐带给新的听众,就像Fonsi与Justin Bieber的英语-西班牙混音合作如何将他的歌曲提升到了新的高度。

刚刚在周五发布的JJ-Lin&Luis Fonsi版本已经在YouTube上获得了260万观看次数。 诚然,在超过YouTube原始观看次数47亿之前,它仍有一些工作要做。

查看下面的普通话混音:

收听QQ视频。

和原始的:

顺便说一句,林俊杰将于3月17日在上海开始他的新世界巡回演唱会。