是失败者

中国广播电视台,广播电台和电视台,广播电台和电视台。 弗洛伊丁·史密斯(Freundin soo superhübsch),李·吉伯(Liebe soo·tief)死了。 冯·登·桑特曼(Von den Songthemen)的背叛者同时也是西方音乐的敏锐视角:nichts Neues。

Davon hebt sich aber hin and wieder der ein oder andere Musiker,namentlich einige Rock’n’Roller,德国。 Ein solcher ist nun Wang Feng(汪峰),驻扎在大众摇滚乐队的Jaahren erfolgreich im Rock- and Popzirkus上。 Mehrfach verheiratet gewesen,Manchmalfüreinen Tabubruch gut(温恩·弗雷德·唐纳德·科斯特维奇·费斯特兰瓷)位于艾纳尔·利泽伊尔·冯·登·杜芬登·布吕斯滕·德·格里宾滕·施瓦辛格·阿芬·达因芬奇·奥纳河 Der Mann istlängstarriviert,nicht zuletzt auch durch inzwischen zu Klassikern vancierten都市歌谣“北京,北京”还是“ zornig-sozialkritische”“ Cunzai”(我应该如何生存?)。

Dennochbürstetder schmale Mann mit dergroßen布莱尔(Brille)浸入式啤酒酿造机,流行音乐。 纪念日Stil:向前挺直,我与乐器大师E-Gitarre和Schlagzeug als den合作,与参议员Gesang kraftvoll以及其他参议员von Oben beschriebener,以及在其他地方的高级律师。
Noch bemerkenswerter aber sind einige seiner Songtexte。 米歇尔·韦弗·辛格和斯皮尔特·奥因斯·魏因斯

在《失败者》(失败者,歌曲作者的失败者)一书中,王丰与《自然》杂志,《德国之声》,《泰勒哈本·坎恩》,《威尔·施里格德·祖格·温格》一书都发表了。 《 Das问题》初学者应运而生:普纳特(Dunk Genuss eines sonnigen)塔格斯(Tages)Wird gar nicht erst anders als konsumistisch gedacht(Siehe die ersten zwei Zewein der ersten Strophe)。 在Sosialer Hinsicht Ausgeschlossene中,Don vom Konsum Ausgeschlossene和dann auch der von Freude和nicht zuletzt。

费希尔(Dich Figur fragt)的sich dannnatürlich,Wie ie的未婚妻Lage geraten konnte,zunächstgibt sie sich的selbe Antwort wie so viele vermeintliche的Verlierer_innéstenesund und und und und und Wien und und Wien und und Wien und und und安德斯·塞恩(Anders Sein)-米尔·贝济恩格斯维兹(Mis beziehungsweise)民工。 Diese Medaille hat ja zwei vermeintlich sich widesprechende Seiten:死于“ konstruktive”,死因于考夫einesRatgeberbüchleinsà,Durchstarten im Beruf’oder,在sieben Schritten zum Erfolg’ 与致命的毁灭性战争:Ich bin eben ein“ Loser”。

中国的尼姑–威斯汀·拉文·贾恩–尼日尔·杰拉德·阿曼(Armen)和米特尔·施蒂希特勒·伊宁(Mittelschichtler_innen haben es oft nicht leicht)以及其他国家的地位。 纪念册中的Doch scheint dem“ Ich”,作者是einer aehnlichen Lage ist,dem / der“ Ich” etwa sein Leid klagen koennte的dé/ die,作者是德国人。 施塔特森(Stattdessen)议员,米切尔·内根德·奈德(Bloss innerlich nagende Neid),德国人,德国人安德烈(Verfertenlich Aller Anderen):
“谢希·维希·祖弗里登去世,韦恩·希希·特劳里奇与涅迪斯”,在《德斯坦·斯特罗弗》中歌唱王峰。

Richtig dumm gelaufen ist fuer死于“ Ich”,宗教信仰– Naemlich死于romantische Liebe –债权人,死于wenigstens zeitweise情感者Balsam auf死于geschundene Seele des Vereinzelten sein koennte; 祖迪特·祖姆·坦佩尔·埃本·奥赫(Naja)的照片:格尔德·科斯特(Geld kostet)。 Liebe gibt es nur in einer gesellschaftlich anerkannten Form,das ist die erste Setzung; eine zweite lautet meist(在Festlandchina的最年长的),死于形式和命运。 奥尔特河畔彻斯特市的米特尔彻希特(Mittelschicht als Mann mitmusizieren)会,加特·马蒂斯博物馆(Mus der Gattin Materiell et muss bieten koennen)。 只是daher ruehrt死了,他的合伙人chaftlicher Zweisamkeit beziehungsweise von deren Anbahnung说道:“杰德斯·马尔(Jedes Mal),温·恩(Wine eine Frau zu mir)“ Auf Wiederseheng!”
Weil ich wirklich ein Habenichts bin –死于自由主义,在德国史特罗非

歌曲作者:Daim ist der Songtext,作者:Ueberhoehung romantischer Liebe letztlich sehr nah an westlichem流行音乐:温妮·艾斯屈贝·外国人,他在《等着像你这样的女孩》中黑森特:“ Ich habe auf jemand Neuen gewartet / Jemand,der dachersicht fuehle”。
Nahist Wang Feng mit seiner Darstellung von Zweisamkeit als Rettungsanker fuers individuum a a einem Lied der Grande Dame der chinesischsprachigen Musik der Massen,Teresa Teng(DèngLìjūn)。 在“ Du bist alles,是mir wichtig ist”(我只在乎你)singt sie中:
“ Wenn du mich eines Tages verlassen最糟糕的测试/ Wuerde ich mich selbst verlieren / Wuerde versinken im uferlosen Meer der Menschenmassen”
(如果有那么一天/你说即将要离去。/我会迷失我自己,/走入无边人海里。)

因此,最古老的王丰书店,罗马书店,书店和书店就在克拉西克音乐学院的“一无所有”崔建。 在《德意志战舰》的《海姆》中,一个罗密欧·罗密欧·罗森斯·米歇尔·诺森·索尔彻·希奇·冯·德·安格贝特滕·富尔·塞纳·维尔韦格纳 Wang Fengs主角scheint einen solchen gar nicht mehr zu hegen,geschweige denn zu aeussern。

在Strophe von Wang Fengs的书中,“失败者”(Loser)初学者“ Ich”沉浸在水中,Sein Befinden zu reflektieren。 死刑,死刑犯,法务部议员勒本·乌格萨姆斯,犯罪嫌疑人古兰德斯。 欣祖·科姆特(Hinzu Kommt),艾琳·赖斯(Eisede Reise)铰链。 是否有Keimen hier etwa Zweifel和Leungungsorientierung and Konsumismus auf?

Bemerkenswert主义者,匆匆忙忙的人Aufspringversuche auf den gnadenlos fortdampfenden Mittelschichtszug nichts nur nichts带来了,sondern den Hinterherhechelnden另一头das nehmen,是sie einst hatten, Das laedt geradezu ein zur散布:Ist damit gemeint,Ders es mit“ Ich” in der Vergangenheit materiell bergab gegangen ist? 您可以从以下几个方面谈谈:Naivitaet,Optimismus,Sensibilitaet和dergleichen?

Einigen Aufschluss的darueber gibt致死了Ihrer ersten Zeile中的Strophe:Mickrige monetaere Margen nur faehrt selbst der ein,der sich中最大的Selbstverleugnung ergeht。
Imberhin aber初学者Hier im Fuehlen des“ Uchie eines anderen Lebens aufzuscheinen” —曾在icheem bescheidensten Kleide,konturlosen Sehnsucht nach“ Glueck”和“ Traeumen”一文中发表过文章。 不详,请与我们联系,并在“ Liebe”网站上发表“ Ich”。

科斯莫斯(Doch im Kosmos)死于Optimismus wenig Anlass。 丹尼尔·施鲁夫热德·德·德·施特鲁夫·布特(Denn Schlusszeile der dritten Strophe)和萨姆·奥斯德鲁克(Zum Ausdruck),是哈本尼切斯(Habenichtse)的死者Welt verstehen koennen。 Es ist das,在德国的Papierlosen,Hartzern和manchen的学生会,应邀参加比赛:Der Horror vor der naechsten Woche — denn das Sparschwein的舞者为geschlachtet,Alle Freunde的为安普。 Und der letzte Stapel Fertiggerichte geht unbarmherzig zur Neige…在Dieser Schreckstarre Angesichts des drohenden Sturzes ins soziooekonomische Nichts ist tatsaechlich kein Platz fuer Traeume mehr vorstellbar。

被嘲笑辞职:在死者中,沃尔特·金镀膜死于马克西姆“活着而死”。 枪支玫瑰花的变态反应。 Im Gegenteil,Wang Fengs Song Endet mit dem gesteigerten Loserbekenntnis。
耶多(Jedoch),维也纳(Vielleicht)坎恩(Jaelle)死于斯塔切尔(Sechel fuin)死于海切尔登(Hechelnden)和阿布海根(Abgehaengten),索恩(Doh in der Sohle),埃因斯韦伦(Einsweilen vom Weiterhasten abhaelt)。

链接:

原始中国作家歌曲文字:http://www.cnlyric.com/geci/1669/3560.html

_________________________________________________

歌曲“失败者” —冯王峰
eine Zusammenfassung auf Deutsch

Heut’ist Wochenende,死于Straßenstrahl’n im Sonnenlicht
Ichwürd’Ganz gerne’rausgeh’n,ein Bierchen trinken oder Klamotten kaufen
Meinen Taschen krame的Doch wenn ich,sind da nur ein paarKröten,
达米特·坎恩·艾希·米尔·赖恩·加尼奇·莱斯特
Seh’ich,wie zufrieden die andern sind,werd’ich traurig und neidisch
哦,哦,哦,我愿意吗?
Inzwischen kenn’ich die Antwort:

Ich bin ein Loser,ich bin ein Loser,klein und schwach
杀死米奇,杀死米奇,丹·尼奇·哈贝·加尼奇斯
Ich bin ein Loser,ich bin ein Loser,klein und schwach
杀死米奇,杀死米奇,丹尼希·本·本·陶金吉斯

世界遗产名录:世界经济日报:荒谬
Es ist ein umfassender Kampf um Geld,Rechte and Freiheiten
杰德斯·马尔(Jedes Mal),温妮·弗劳·祖米尔(Fuu zu mir)“ Auf Wiedersehen!”
Weil ich wirklich ein Habenichts bin-死于自由
噢,艾希·哈比·昂斯特
Oh je,ich hab’dich schon wieder verloren
鼠尾草目录:

Ich bin ein Loser,ich bin ein Loser,klein und schwach
杀死米奇,杀死米奇,丹·尼奇·哈贝·加尼奇斯
Ich bin ein Loser,ich bin ein Loser,klein und schwach
杀死米奇,杀死米奇,丹尼希·本·本·陶金吉斯

死在大街上。 东方新闻与东方报
是ich malbesaß,hab’ich alles verlorn
Einmal platzte einverrücktesGefühlin mein Leben
Ich sah mich selbstallmählichaltern,尤金和成年美元
Zu wissen,morgenvölligpleite zu sein,ist schrecklicher noch als der Tod

Um ein bisschen besser zu leben,Muss man sich bis zumÄußerstenverbiegen
FürTräumeist hier gar kein Platz和GefühlvonGlückfehlt ganz
奥赫·泽特(Auch Zeit),尤伯·里伯(Uber Liebe)纳赫祖登肯(Nuberzudenken),gibt的nicht —丹·勒本·本德特(denn Leben bedeutet),祖基尔·奥德·杰基特·祖·韦登

噢,艾希·卡皮尔
噢,本·沃利格·奥斯威博特
鼠尾草目录
艾奇·本恩·洛瑟