Larrain racconta聂鲁达

“电影《尼罗达·马苏拉·大学》电影非奖,电影,电影《尼鲁达·斯里克托·博尔赫斯》非电影”,scherza il regista cileno alla presentazione del suo电影。

尼奥鲁达人的生物多样性研究,特拉·库伊拉·克雷塔·克里斯托·维索托(Confesso che ho vissuto),人与人之间的矛盾,人与人之间的冲突电影苏迪·路易·非·安科拉·迪亚电影节”巴勃罗·聂鲁达 演员:阿莫特·索尔尼奥( Pablo Larrain),《金色男孩》电影院,苏达梅拉诺·阿里瓦托,《罗马报》和《好莱坞电影》。 电影《 成龙》在成年电影节上演出,最近在威尼斯举行的电影节上,在纽约举行的电影节上,电影的主题是: “ qui si parla solo di questo film”

Cosìnei saloni glacialmente marmorei di un hotel a cinque stelle romano,simili a quelli pacchiani dei parlamentari che davano la caccia a Neruda,si consuma l’ultimo incontro con il Larrain cileno,colui che film dopo film ha ricostruito l’anima马里亚托托·达拉·迪塔图拉。 L’ultimo atto risiede nel corpo del poeta Neruda,che Larrain定义了“ la cartografia del Cile

Nerudaèovunque,nel mare,nelle montagne,nelle strade,neivesiti,nei capelli della gente,avevo molta paura ad occuparmi di unpersonaggiocosìcomplesso。” Quando ha capito che age impossibile racchiudere Neruda in un solo film动画电影的创作灵感来自于平民化的动漫。 “ Perer时代的共产主义时代的努鲁达时代,无论是政治还是政治上, Ora bisogna semper Distinguere le due cose,特朗普先生,内斯诺·彭塞雷贝切·斯克里夫·波塞,内罗达·内尔·坎托·通用将军,伊布罗·德·波普里卡·杜兰特·拉·苏·卡兰德斯图里耶斯· 阿里·鲍里索 Con la sua Opera Voleva cambiare il mondo。”

电影《 拉腊非故事》,马西莫·安比塞·埃塞雷(法国), “不愿透露姓名” 。 西方的反传记电影,西方的反讽,现实的世界,现实的世界,世界的陷阱。 Infatti nonostante la notevole mole di ricerca,il film si nure quasi esclusivamente delle invenzioni della sua testa e di quella del suo fidato sceneggiatorator Guillermo Calderon。 “电影《尼罗达》电影艺术学院的非电影,电影,电影《尼鲁达》电影的博尔赫斯的非电影”, scherza il regista。

Larrainèconsapevole del suo potere,gioca con iclichélatinoamericani,paragona tutto al cibo o al sesso,consiglia addirittura dove and are mangiare la carbonara a Santiago del Cile。 Poi,come il poeta,abbassa la voce quando parla del suo电影院,aspirando ancorapiùle vocali del suo spagnolo fino和sibilante来了探戈sussurrato con una rosa tra i denti。 Cita Truffaut e Mick Jagger,Leg Picasso和ricorda il discorso con Cui Nerudaaccettòil Premio Nobel定义了安第斯山脉时期的瓦尔帕莱索和科尔迪格里拉德拉安第斯山脉
电影院的成人电影院和电影院的帕布罗·拉兰(Pablo Larrain)电影院的院长 按照杰克·肯尼迪(Jackie Kennedy)和奥斯卡(Oscarc’è)的节奏,或按顺序索契(Sorna ancorail Cile)

洛伦佐·博蒂尼(Lorenzo Bottini)

articolo pubblicato su www.sentieriselvaggi.it