伊斯坦布尔—苏丹·法兹( Sultan Faizy)从未错过他最喜欢的土耳其戏剧的一集。 这位33岁的年轻人在通过卫星电视将其以土耳其语发行后立即观看。 然后,当他们被配成达里(Dari)并在阿富汗当地的频道播出时,他会再次观看,通常是几个月甚至几年之后。
土耳其话剧和肥皂剧在2007年和2008年首先开始涉足包括阿富汗在内的外国电视市场。 在那之前,印度电视台一直主导着阿富汗的银幕。 但是,新来的产品立即受到打击。 许多阿富汗观众,包括苏丹·法兹(Sultan Faizy),都发现他们对新的土耳其节目有更多的文化和宗教依恋。
- 为什么每个电影迷都应该只是STFU并庆祝Baahubali-2
- 纪念印度电影界最典型但最独特的演员戴维·阿南德(Dev Anand)逝世7周年。
- 7个愚蠢的苏丹电影错误,使97%的观众未能注意到
- 保卫宝莱坞
- 玛尼·拉特南(Mani Ratnam)无法识别的杰作
Faizy说:“如果[电视节目]与您的社会有一些共同的思维方式,那么这对您来说就更有趣了。“ “我们与土耳其人民和土耳其社会有一些共同利益,一些共同文化,例如我们的宗教信仰。”
不仅如此,土耳其电视节目还席卷了阿富汗。 从利雅得(Riyadh)到阿什哈巴德(Ashgabat)到萨拉热窝(Sarajevo)到突尼斯(Tunis)到伊斯兰堡(Islamabad),观众都可以收看各种各样的土耳其电视台,涉及历史和现代主题。
土耳其电视连续剧出口市场的增长是戏剧性的。 就其系列而言,土耳其是晚熟者。 在1990年代初私有频道合法化之前,该国没有私人电视业可言。 在此之前,国有TRT拥有在国内广播的独家权利,并控制频率分配和卫星运行。
1990年代的法律变更之后,出现了一些本地制作的系列影片。 然而,即使到2000年代初,它们仍然相对稀缺,几乎不存在出口市场-例如,在2004年,它的价值仍不到10,000美元。 在短短的十年内,它迅速膨胀,到2014年达到近2亿美元。 2016年12月,土耳其文化部确认目前有139部土耳其制作的电视连续剧。 过去一年似乎有望超越之前的记录。 根据伊斯坦布尔商会的数据,到2016年10月,它已接近3.5亿美元。
现在,该系列节目已在100多个国家/地区收看,观众达5亿。
土耳其文化部长纳比·阿夫西(Nabi Avci)在去年12月下旬与电影制片人会晤时说:“就电视剧的出口而言,我们是仅次于好莱坞的世界第二大制片人。”