走出俄罗斯:与Lidiya Yankovskaya的对话

您是达拉斯歌剧院的哈特女指挥学院一等班的成员。 在特定性别的环境中进行有针对性的高级专业发展是否有帮助?

这是非常有用的。 该研究所的参与者是来自世界各地的杰出女性。 有些人主要在交响乐界工作。 一些在欧洲和其他地方的主要房屋中起到了促进作用; 有些来自教练背景; 有些是国外歌剧院的音乐总监。 作为指挥,我们通常是孤岛,因为任何生产中只有一个指挥。 因此,对于我来说,很少遇到遇到自己正在做的事情并且都遵循类似方法的女性。

告诉我您的难民乐团计划。

我的家人从未谈论过我们的难民身份。 当您离开一个国家成为难民时,您只想把它抛在后面。 但是几年前发生难民危机时,我在德国,令我感到惊讶的是,有多少人欢迎难民回家。 我意识到如果我不能以难民身份来到这个国家,我将不会是今天的样子。 在俄罗斯,对进入音乐学院的犹太人有配额的限制,但在这里我可以追求最高水平的教育。 我不是政客; 我不是一个有活动家经验的人。 但是当我看到对难民危机有多少敌意时,我想:“我该怎么办? 我如何让人们认识到欢迎难民来到我们国家的重要性?”我们中的许多人都没有谈论我们的经历,但是来自各个背景的难民为我们的文化做出了贡献。 欧文·柏林(Irving Berlin)是一名难民,他写了《上帝保佑美国》!

是的,一点没错。

因此,我与一些音乐家和艺术管理人员一起聚会,我们在波士顿举办了一场筹款音乐会,展示难民作曲家的音乐,以及难民音乐家的表演。 我们最初打算举办一场音乐会,但由于演出如此成功,我们立即被邀请在纽约进行另一场音乐会。 在短短一年多的时间里,我们已经完成了四场不同的音乐会。 它们已通过社交媒体流式传输,其中一个视频已获得来自世界各地的100,000多次观看。 我认为,即使在自由主义者中,也经常有这样一种观点,即难民彼此之间是非常相似的。 “我们会很友好和热情,但这对我们来说永远不会发生。”对于我们来说,将其视为“我们和他们”是非常危险的,这是我希望我们的项目能够帮助分解的一件事。

芝加哥歌剧院在巴洛克歌剧和美国歌剧方面有着悠久的历史。 您的重点是什么?

因为我们是一家美国歌剧院公司,所以我认为做美国歌剧对我们至关重要。 但是,我们还有许多其他令人兴奋的事情。 某些德国和法国歌剧。 COT几乎没有俄语曲目,也没有西班牙语歌剧。 因此,我希望我们能为芝加哥的观众带来各种风格。

芝加哥歌剧院的哪一部分代表您职业发展的最大机会?

在较小的组织中,我经常负责完全与音乐无关的方面。 现在,我将与执行董事Doug Clayton合作。 当我们谈论节目单以及推动公司向前发展并与社区互动的方法时,与员工一起工作已经很令人兴奋。 当然,我将有机会以比我目前所能获得的更大预算来监督更大预算的更大作品,并从世界各地引进顶级人才。 我不得不再次说,我为这个机会感到非常兴奋。 我很高兴继续成为美国歌剧领域的一员

这个故事最初出现在2017年秋季的《 美国歌剧 》( Opera America)杂志上。 OPERA America会员可以通过会员资格获得《 Opera America 》杂志的印刷版和数字版。 今天参加。