(根据《我的影片》拍摄的影片)

”拉图阿法西西亚索菲利亚奶酪和乌拉圭白面包2000美元。
–贾(Già),马图非索米格利(quitu che li incassa)。
(Il buono,il brutto e il cattivo)
”拉图阿法西西亚索菲利亚奶酪和乌拉圭白面包2000美元。
–贾(Già),马图非索米格利(quitu che li incassa)。
“啊不? E chi somiglierei?
–锡乌尔溪的银河村。
”Sìcerto,来吗? 北约银河(Io ci sono nato),西尔弗克里克(Silver Creek)和非阿索米利(ricordo nessun fottuto cugino che mi assomigli)。
–Cosìtu saresti di Silver Creek。
“Sì,e allora?
– Ma proprio di Silver Creek银溪吗?
“Sì。
– Conosci John?

“ Ti stavo aspettando Obi-Wan,ci rincontriamo finalmente,ora il cerchioècompleto。 “不让音乐传播给任何人,是音乐大师。”
(Guerre Stellari)
“ Ti stavo aspettando Obi-Wan,ci rincontriamo finalmente,ora il cerchioècompleto。 紧急情况下的音乐播放器。
–艺术大师? 精益求精。
“萨拉(Sarà),每卢万(di ruolo)的玛卡(man micano pochi punti)。
– Bla,bla,bla。 Comunque posso andare in bagno吗?
“不,ci sei andato prima。
– Maledetto,mi scappa tantissimo! Ti approfitti del tuo potere。
“Èil potere della Forza。
–Perchénon hai mai visto che potenza quando mi scappa veramente。
瓜达斯(Marsani)
–西切帕拉。

“ Se lui tira fuori il coltello,tu tiri fuori la pistola。 塞杜·曼达·乌诺·德·索伊·奥莱多里奥; ècosìche si fa la guerra a Chicago。”
(Gli Intoccabili)
“ Se lui tira fuori il coltello,tu tiri fuori la pistola。 整个男人的眼神,男人的眼泪。 ècosìche si fa la guerra a Chicago。
– E se mice una parolaccia?
“ Tu gli dici specchio riflette,oppure chi lo dice loè,cento voltepiùdi me。
–非èunpo’forte吗?
“嗨,芝加哥大教堂,云母和皮埃尔·德尔·科科勒。
– Peccato。 Mi piacciono,le coccole。
“奇洛狄西。 Ma qui funziona in un altro modo。
“ Sei tutto chiacchiere e distintivo,chiacchiere e distintivo!”
“ Sei tutto chiacchiere e distintivo,chiacchiere e distintivo!
–Sì,maèun distintivo bellissimo。
“是吧,我不喜欢你。
–啊,sì? E sarebbe?
“卡皮坦负鼠。
-Non ci credo,Is distintivo di Capitan Opossumèrarissimo。
“ E io ce l’ho。
–非èvero。
“Sìcheèvero。 享受自助早餐的权利。
–瓦·贝恩(Va bene)和安迪阿莫(casia)。
“ Non sipuò,c’èomiopapàche dorme。
– Stronzate,tuopapàèmorto nel ’41。
“啊。 Eccoperchénon si sveglia。 E quell’odore。
– Comunqueèmorto。
“Sì,每个difendere Capitan负鼠! 根据实际需要购买汽车的信息。
– Ora ti credo。
[n si po baciano per poi incularsi dilìa poco]

“亲爱的大使馆,动物保护组织将立即为您提供帮助,并确保您能以无与伦比的身份获得真正的认可。”
(Lo chiamavanoTrinità)
“亲爱的大使馆,动物保护组织将立即为您提供帮助,并确保您能以无与伦比的身份获得真正的认可。”
– Mi chiamano Trinitron Pepito Carrasco Maldido De La Fuente。
“不,troppo broo。 Scrivo’Trini’。
– Trinitron Pepitoèil minimo。
”“由于严厉打击了维克短笛,所以我不能再这样做了。
–Perchétu della croce考虑到独奏或狂欢。 在“ Trinitron Pepito Carrasco da sinistra a destra”和“ Maldido De La Fuente” sulla trave di centro dasuù里的旅行。
“Sì,流浪汉!” Guarda che ti mettono due legni in croce,non aspettartichissàcosa; 否以“ progetto grafico”罪名告终[n。
– Senti。 索契达索尔多的全部股份,索契达索尔多的全部股份,索契达索尔多的股份,索契达赖尔的无用功,索罗斯达索尔的全部股份orizzontale-verticale,当然,您也可以从以下位置来: Ti piacecosì? 辉così。
“啊,佩奇·阿德索·霍尔托奥? 您可以在智能车上使用的辅助工具,在giuro车上使用的辅助工具,请在iutermine上执行所有任务,然后再在全部rimbambito上进行操作。
– Stai molto attento con le parole。 Rimbambito sarai tu。
“不,塞恩·图姆·林巴比托,刺耳信徒难道要来吗? Fa’tutto tu allora,scrivi il nome,verticale,orizzontale和anche sui bordi scrivilo。 E ci sta pure rimbambito ”。
– Questoètroppo。 我ne vado。
“不,我不喜欢我。 九月的非犹太隔离日报。
– ginocchio的前菜-Non mi farei seppellire da te neanche se mi vieni a pregare。
“玛瓦’,瓦’。 林宾比托。
–不足,无知。
[Si sparano contemporaneamente]
“哦,finalmente si ragiona!
– Che poièquesto,ala fine,西西法纳韦切奥; 西斯帕拉
“马法菲。

“ Ammiro la sua fortuna,先生……”
–邦德,詹姆斯·邦德。
(007利西察·迪·乌西迪尔)
- 参加者:里约·格雷格(Lillo e Greg)的性行为。 Non lo sapevo,ma lo lascio intattoperchéèbello a prescindere。
“ Ammiro la sua fortuna,先生……”
–邦德,詹姆斯·邦德”。
“车臣•邦德•詹姆斯•邦德?
–不,非邦德詹姆斯·邦德:詹姆斯·邦德。
“雷哈·迪托·邦德·詹姆斯·邦德。
–Sì,不,意向詹姆斯·邦德(James Bond),最原始的认识。
“莱昂·西斯·基马·邦德和詹姆斯·邦德·尼姆?
–不,我是詹姆斯·德·尼姆·邦德·迪·科诺姆。
“每个人都愿意承认吗?
–…
“每个变量的价格?” 在效果上,梅格里奥·邦德·詹姆斯·邦德(James Bond)
还可以吗? 詹姆斯·邦德·詹姆斯? 独来独往吗? 詹姆斯·邦德·邦德? Sicuramente non Bond邦德语系“ bonbon”,toglie tutta la cazzimma。
–Sì,puòdarsi chefaròcosì。

“弗格里奥·波科西察。
不提供服务,不提供支持。 La conoscenza。
“我在河里,从河里走出去。”
– Ma egli rimane zitto。
“ Lo chiamo nel buio,ma sembra来了,非ci fosse nessuno。”
–非c’ènessuno。
“ Allora la vitaèun atroce orrore。 Nessunopuòvivere in vista della morte,sapendo che tuttoèil nulla。
(Il settimo sigillo)
“弗格里奥·波科西察。 不提供服务,不提供支持。 La conoscenza。
我的名字是我的意思,是我的意思。
– Ma egli rimane zitto。
“ Lo chiamo nel buio,Ma sembra来到了非ci fosse nessuno。
–非c’ènessuno。
“ Allora la vitaèun atroce orrore。 Nessunopuòvivere在…
– Sarai bello te。
“…ta della morte sap…Scusicos’èche ha detto?
–不,niente。
“嗯,好的。 …Dicevo和nessa della morte sapendo che tuttoènulla的nessunopuòvivere。
– [trasé]乌夫…
“…Voglio dire,’sta morte che poi uno a be vedere dice oh che paura!,ma va detto cheèanche una cosa naturale,cioèntoo,alla fine ci tocca a tutti,nonèche se non ne parliamo non arriva giusto ? Se poi thinkiamo等。 …
[promengue menandola sulla morte; 信使报信报社,法国

“喷射! Guarda che cosa hai fatto征服了antiche rovine!”
– Be’,poteva andare peggio:彭瑟·福塞罗州流亡者努沃夫!
(Zio Paperone Alla Ricerca della Lampada Perduta)
“喷射! Guarda che cosa hai fatto征服了antiche rovine!”
– Be’,poteva andare peggio:彭瑟·福塞罗州流亡者努沃夫!
“杰特,索马罗razza,非esistono rovine nuove!”
嗯,非ci avevo pensato,签名人Paperone。”
“ Jet,sei una frana”。
-啊? Beh,la sera quando glielo ciuccio sembra pensarla diversamente”。
“ Sbarequack!”
-Sìsì,sbarequack e intanto se lo fa ciucciare。”

“来ti chiami?”
–布奇–
“ E che cosa意义?”
“美洲美国人,dolcezza。 我不喜欢我的爵士乐。”
(低俗小说)
“来吧!
–布奇。
“ E che cosa意义?
– Sono americano dolcezza。 我不喜欢我的爵士乐。
“阿索米利(Counque assomigli a coso)先生,请来西亚。
– 布鲁斯·威利斯。
“埃萨托,布鲁斯·威尔逊。
“威利斯。
– Quello cheè。
“不,非奎洛。 威利斯。
–布鲁斯·威尔考克斯(Bruce Wilcox)。
“Sì,ciao pep。

“ Sei libera per i prossimi 30-40 anni?”
(漂亮女人)
“ Sei libera per i prossimi 30-40 anni?
–Sì,partedgiovedìprossimo。
“佩卡托。 非偶然性
– 4月前禁止结肠镜检查。
_________
“安戈洛的内苏诺·普奥·米特婴儿”。
(贴面舞)
“安苏格洛的Nessunopuòmettere婴儿。
– Guardi che ha la bottega aperta。

“ Basta con questo incenso! Quante Volte devo dirti che sono incensurato?”
(“Totòcontro Maciste”)
“ Basta con questo incenso! Quante Volte devodirti che sono incensurato?
– Scusi ma non ha senso。 Se ci riferiamo all’incenso dovrebbe dire semmai “ non sono incensato” 。 不合时宜的假释, 即假释,即“声名狼藉”。
“瓜迪奥的瓜迪切·霍·法托·安妮·迪米尔”。
–纯粹无问题。 马克西斯,尼古拉·罗曼纳的内华达人,1914年电影《卡比里亚》。 1198 dopo Cristo塞维利亚·德·索维诺·德·里维索德·里维索尼 快来看看1400 anni的puòriferirsi ad unacittàche?
– Ma mi faccia il piacere!
“在波莱塔(Burletta)的Mi permetta maèlei che potrebbe evitare di buttare semper tutto。
– Bazzecole!
“啊,sembrano bazzecole吗?
“奎斯奎利! Pinzillacchere!
– Contento lei…Ma ci sta facendo davvero una magra figura。
– Mi stai rompendo I coglioni。
”《电子设备制造商杂志》。

“ Rapporto Finale del veicolo spaziale commerciale Nostromo,da parte del terzo ufficiale。 Gli altri componenti dell’equipaggio sono morti。 Carico e nave sono distrutti。”
(外星人)
“ Rapporto Finale del veicolo spaziale commerciale Nostromo,da parte del terzo ufficiale。 Gli altri componenti dell’equipaggio sono morti。 Carico e nave sono distrutti。
– Aspetti,体内声音。
“ E lei chi sarebbe?
– Mi chiamo Giacomo Putteti。 Mi ero imbarcato的足球比赛。
“Dov’èstato finora吗?
– Dentro quell’armadietto。
“来吧!
– Avevo dei Pocket Coffee。
” La carica delcaffèpiùl’energia del cioccolato?
– Qualcosa del体裁。
“ [sorride con amarezza]
– [恢复原状,恢复原状]
“ Rettifica。 商业用语的最终结局。 Gli altri componenti dell’equipaggio sono morti。 Carico e nave sono distrutti。 我要加亚科莫·普特蒂(Giacomo Putteti)。
– E il gatto。
“ E il gatto。

“联合国阿米科为quando hai torto服务。 Quando hai ragione non ti服务于一个国家。”
(Unmercoledìda leoni)
“联合国为墨西哥斗鱼队服务。 Quando hai ragione non ti服务于一个国家。
–非èvero。