埃拉斯·穆伦·索拉斯

路易斯·兰迪拉

塞西莉亚· 比利 ·休利特( Cecilia y Billie Holiday) Las tres cantaron solas和las tres murieron solas。 Analizar sus obrasmáshondas nos puede llevar a vislumbrar lasraícesde uno de los malesmáscomunes de nuestro tiempo。

安东尼·德·卡里拉音乐剧院, 克里斯塔·帕夫根 (科隆,1938年),科科尼·科莫·尼科,哈贝亚·西多·阿里斯·德· 费里尼 ,公共音乐和坎蒂安·德尔·科鲁普The Velvet Underground in anstancias de Andy Warhol 。 Hermosa y rubia como la cerveza,Nicoteníaelfísicoperfecto para triunfar en lafarándula,pero su almateníaotros飞机。 吉托·吉姆·莫里森 (Junto- Jim Morrison)的作品 ,是您进行阿塞拜疆人游览的理想之选。 (…)。 Entréotras cosas,le dio un buen truco para hacer canciones:Transcribir sussueñosy Adaptarlos a unamelodía。 Para Poder componer en soledad,Nico secompróunpequeñoarmonioportátilque tocaba a todas horas rodeada de velas,pues detestaba la luzeléctrica:«Veo las iglesias como algo salido de la Edad Media,y las velas儿子米拉曼»。

Nico yahabíacatchado un disco en solitario antes de aprender a comperer,titulado Chelsea girl ,pero loaborrecíapor ser una obra-florero compuesta por Lou ReedBob DylanJackson Browne y otros pigmaliones。 特别是由拉里·法伦(Larry Fallon)制作的《不给任何人打交道》(Nico no soportaba los arreglos de flauta perpetrados)。 Ella buscaba sonidos,digamos,menos hippies para envolver su semimasculino和germanico timbre de voz。

约翰·卡莱·汤姆·拉斯·里恩达斯·德·苏·塞贡多·迪斯科和德拉·乌拉尔·德·圣帕尔马斯·托马斯·圣托里尼 大理石指数 (1968),由威廉·布莱克或 塞缪尔·泰勒·科尔里奇和纳粹卡尔·奥尔夫 ·坎塔·德·洛斯 ·尼贝朗戈斯一书作者兼任威廉·布雷克 ·塞缪尔·泰勒 ·科利里奇 Nicoaclaróque«Mi Edica Media procede la Edad Media的Ante la sorpresa generalizada。 没有音调,没有声音。 Tiene unos arreglos demasiado antiguos»。 即时消息的迪斯科舞厅,商业新闻和表演。 科莫·迪乔·约翰·卡莱(Como dijo John Cale),《没有人间团结》。

由si fuera poco,Nicocambiópor completo su imagen,tiñendosu pelo con henna rojiza,yvistiéndosecon oscuros sayos,pantalones de cosaco y botasespañolas组成。 在西班牙的消费狂中,从西班牙的消费者中获得的好处是:《社会主义的格雷戈斯》。

电影院实验主管Philippe Garrel的《 El hambre sejuntócon las ganas de comer》。 在巴黎的装饰艺术博物馆:提拉隆·洛斯·穆伯斯,平塔龙·拉斯·帕雷德斯·内格罗,科塔龙·德拉·埃雷迪纳德·埃莱纳龙·托·德·维拉斯。 En estétricoescenario,L​​a Cantautora premoderna compuso Desertshore (1971),迪斯科市长gloria de su voz y su harmonio,约翰·凯尔·阿纳德·奥特罗斯Instrumentos y comparte laproduccióncon Joe Boyd

迪斯科舞厅, 沙漠海岸的内华达州的内政部。 Desde la sobrecogedora«疯人院»,dedicada a su amigo muerto 布赖恩·琼斯 («el vigilante de la locura que paraliza mi infancia»)hasta« Mütterlein » un cantofúnebrepara su madre entonado en hoscoalemán:«Queridare dul ,al fin puedo estar contigo,des des y la soledad se liberan en beatitud»。 埃尔迪斯科雷纳恩托多·迪斯科埃斯·迪索,努尔迪科·特拉吉科,利莱加和苏梅马·特马斯·科莫《 我的独生子 》,尤娜·奥拉西翁·帕加纳·坎塔达·卡萨·卡佩拉·阿·乌埃纳·德·希埃洛大教堂:《苏·马诺斯·儿子·维耶哈斯·苏·马诺斯》埃斯坦·弗里亚斯(Estánfrías),苏斯·库尔波斯(concuarse)。 西班牙语:在“法尔肯纳”游乐区,在ale Cale suaviza con su cristalino钢琴(«Padreniño,Angeles de la Noche,amigo Plateado,mi luz de vela»)和la desarmante« 害怕 »,中提琴和钢琴生产者尼古拉·科莫纳(déde Nico cantaacompañada)或FR棕褐色des des antes como«eres hermosa yestássola»,exorcizando ese eterno complejo de guapa quenacióen su adolescencia,cuando fue viada。 旅途中的一切« 我所有的一切 »,所有未完成的事情,都将在enigma中进行:“ Tus vientos sinuosos sembraron miinspiración,donde la tierra y el agua se encuentran”。 El desierto comofértilpaisaje del alma,como espejo de soledades donde Christa se reflejapáliday soberbia。

奎斯塔巴·拉·屈特尼西亚独奏曲。 著名的艺术作品《终结者》The End…) (1973年),《吉姆·莫里森与德·德· 德意志大帝》中的不道德的行为,包括德意志的德意志 »,不存在的违法行为。 佩雷拉·加拉雷尔·加萨尔·雷加尔西·佩雷拉·德·卡萨尔·雷加尔西·德·雷加西·埃里斯·卡洛斯·卡洛斯·德·卡洛斯·德·卡洛斯 Las cenizas de Nico descansan enBerlín,en la misma tumba que las de su madre,pero su alma sequedóentre los surcos de Desertshore ,en la difusa e impermanente frontera entre pasado y futuro,entre Europa yyuráur德尔菲菲尔诺。

伊万杰利娜·索布雷多·加兰尼斯Evangelina Sobredo Galanes) (马德里,1948年),纳奎奥·普莱诺·阿普吉奥·德尔·弗兰基斯莫,洛斯·科克托斯,阿多萨多斯·德·帕尔多。 由约瑟夫·拉蒙·索布雷多和里奥布(Roseboo)出具的证明书 ,由法国人的意向书社发行。 杜兰特·阿诺斯(Duranteaños),洛斯·索布雷多(Los Sobredo) 埃塞俄比亚,西班牙,西班牙,西班牙,西班牙,西班牙和其他国家和地区 “ Eva”,“ Cecilia”和“ Cecilia”,“ Pesasíse titulaba sucanciónfavourita de Simon”和“ Garfunkel”这两个词都可以用

Ceciliaaúneran un tanto不规则的迪斯科舞厅; en ellas,lloraba agridulces relaciones amorosas,和vomitaba bilis sobre su propia clase social:« Dama,dama »age un virulento retrato de unaseñoronaburguesa que bienpodríahaber sido su madre。

El segundo disco fue otra cosa。 Crecida por su suééxito,sesoltóla melena y dio a luz a su obramásnegra y 法国哥伦比亚广播公司(CBS),墨西哥联邦新闻局,墨西哥广播公司和墨西哥广播公司。 尼加拉瓜的迪斯科舞厅,墨西哥的塞西莉亚·卢西亚和孟买。 塞西莉亚2和provocadora拍摄的《迪斯科舞曲》,这张照片是由Cantautora的Anodino Perfil制作的。

塞西莉亚(Cecilia 2)的奥伊多·霍伊(Oídohoy),1973年在索纳·哈斯塔·兰西奥(pear de sonar hasta rancio),在埃塞俄比亚(Ososadía)的冬奥会就读,在土耳其的女性生活中。 Solo la machadiana«Andar»ofrece unavisiónmísticay gozosa de la soledad:«No me pertenece el paisaje,voy sin equipaje por la noche larga,quiero ser peregrino por los caminos deEspaña»。 在《 反恐运动 》中, 我的恐怖小说 《恐怖的女人》和《恐怖的恐怖小说》:《我的人生在你身边》,《钱币》(英语)葬礼”。 Ceciliadejóclara su postura en undactuacióntelevisiva:«Mi madreestáempeñadaen casarme,和您一样,您可以在quedar soltera上游览”。

迪斯科舞厅。 « Si no fuera porque »es unaapologíadel suicidio,suavizada por unas enebles razones para vivir:«Si no fuera porque me ti ent en que enterrar y que dos cipreses negros secomeránmissueños。 不能再以任何形式出现在我的母亲和母亲身上»。 是的,《阿穆尔文化报》和《存在的不动产》:“我是奎达拉人,你是一个白人,还是一个人。 ¿Cómoseríami vida? Si vivir es morir cadadía»。

在si fuera poco出版社中,“在墨西哥的后裔”,在成年后的成年时期:“在新时期中的后裔”,“没有其他原因的前世”。 Cuando yo agepequeñaage feliz,ahoraquéseráde mi»。 您可以在“城市”和“城市”之间,在“土地”上找到自己的名字。 独奏,弗洛姆拉五世代表作:“你在大城市里游荡,人与人之间的热情,生活在温德勒大街上”。

El迪斯科舞厅« Equilibrista »,唐西·塞西莉亚·穆斯特拉·苏德·德·里伯塔德·托里斯·埃尔·里斯戈·奎尔莱瓦:《阿尔·帕特里·奎西耶拉·菲埃拉·苏妮娜·艾尔库萨·德·阿尔古纳·卡雷拉,米拉·马德雷·普雷帕·米拉·达·达·康迪quiero ser equilibrista»。 阿奎,坎塔图拉大区人民法院,孟买人民报; 由洛克菲勒基金会提供的经济激励措施。 没有es raro,pues,queric su cercer yúltimodisco la postura de Cecilia se suavizara bastante和sober todo en lacanción « Un ramito de violetas »:«Era feliz en su matrimonio aunque su marido age el mismo demonio»。 墨西哥的路易斯·戈麦斯·埃斯莫拉(Además),墨西哥的路易斯·戈麦斯( LaisGómezEscolar),西班牙飞机制造商等。 塞西莉亚时代塞西莉亚时期的莫雷尔·索尔泰拉,协奏曲发行人,塞斯特·埃斯特雷洛反对派

Nacida en Mariland en 1915年, 爵士乐和treceaños吉他手, Eleonora Fagan Gough ,海,Billie Holiday,没有酒庄或酒馆。 洛斯迪斯国家体育馆曾经是一家足球俱乐部。

Tras pasar por varios Reformatorios,harta de las cornadas del hambre,hizo de trippascorazóny seempezó都是妓女。 Logróvivir主菜单,Hasta que la podonon和la metieron una temporada a la sombra。 埃斯卡门达达(Escarmentada),德约洛斯·伯德莱斯(dejólos burdeles y)和波苏莱(seso puso)等服务机构。 客户关系管理专家, 班尼·古德曼导演,迪斯科舞厅 Billieteníadieciséisañosy a ahogaba sus penas en alcohol y marihuana。

阿根廷加德满都的维吉尼亚州立大学,埃斯多斯·尤尼多斯河畔的西班牙禁令。 所有的东西:demasiado blanca para ser«negra»和demasiado negra para ser«blanca»。 塞拉涅加巴雷纳卡拉河畔贝拉通货膨胀,佩尔诺·坎塔« 奇异的水果 »,库拉克·科卢克·科洛斯塔·科鲁尼斯塔·阿贝尔 ·梅罗波尔专业教授:«De losárbolesdel sur cuelga una。 Sangre en las hojas,y sangre en laraíz。 Cuerpos negrosbalanceándoseen la brisasureña»。 Cada vez que la cantaba,Billie acababa llorando o echando la pota。

到了1941年,才在拉斯卡加斯(La Cantante seCasócon)和拉斯卡加斯(cans con concrápulaque sehartóde ponerle los cuernos y lainicióen las drogas duras)。 El matrimonioacabócomo el rosario de la aurora,ycontinóósaltando de pareja en pareja,amando a muchos hombres ya alguna que otra mujer。 特别是在拉美地区的托拉蒙塔斯,托马斯,德拉克塔拉邦,科隆,德拉普鲁班和德拉普鲁班等地, 由《 我的男人 》(Eman cantaba con tantoempeño),《 我的男人 》(Versiónyanqui delclásicogabacho)《 星期一 》( Mon Homme)杂志 :《 Tiene dos o tres chicas que le gustan tanto como yo,佩罗·洛阿莫》。 暂无任何评论。 不,我不喜欢我!

Marcada por la tragedia,voz de Billie Transformation ton tasas casicómicascomo« 发生在我身上的一切 »在cataclismos emocionales上进行的比赛:«Tengo una cita para jugar al golf y se pone a llover,intento dar una esta y el Tipo de ja arriba 。 Supongo que voy por la vida perdiendo trenes y cogiendo resfriados。 Todo me pasa a mi»。 淡水淡水河谷« 寂寞 », 埃林顿省的埃米尔,德比尔·米勒和比利·苏埃纳·科莫尔等人在光谱上都赞扬了阿曼多:《恩·索莱达·德·伯拉斯·德·米拉》 Sentada en mi silla,llena dedesesperación,no hay nadie que pueda estarmástriste。 我在米兰达佩尔迪达海滩游击队,并在我身旁证明了自己的身分。

海上航行《比利牛斯》,《悲观的星期日 》。 埃斯克里斯塔·波尔·洛斯·科斯多·埃斯克里塔·波尔·洛斯·科斯多斯 在比利市脱谷之作,从谷歌购买脱盐之作:在«地名的条款和条件»中:«Paso este domingo hundida entre sombras infinitas,micorazóny yo hes tos deciddoca ado。 Séque prontohabrávelas和serezaránoraciones。 纳迪·埃洛(quee nadie llore),乌托邦(ques dodos sepan)大豆·费里兹·德·阿尔姆(sir firiz de irme)。 禁止广播电台,禁止广播电台,禁止广播电台,广播电台和电视台。

Billietambiénsemató,peromáslentamente,con droga ya disgustos。 Hasta elmoñode mujeres,hombres y Viceversa,pasólos dosúltimosañosde su vidaacompañadapor unperro。 1959年,他在维拉纳州维拉纳州的西班牙国家警察局任职。从穆里奥·阿鲁伊纳达·亚·苏·恩特罗起因于加泰罗尼亚。 Alguiendebiórecitar,一个现代化的立法会, 尼古拉斯·尼科拉斯·戈麦斯·达维拉大教堂 :«Laúnicaejecutoria de nobleza,en nuestro tiempo,es la derrota»。

Publicado zh-cn http://www.jotdown.es/2016/07/ellas-mueren-solas/?por=friso