Judul阿尔及尔战役(意大利文: La battaglia di Algeri )
Sutradara :Gillo Pontecorvo
Produser :Antonio Musu; Yacef Saadi
纳斯卡(Naskah) :吉洛(Gillo Pontecorvo); 佛朗哥·索利纳斯(Franco Solinas)
佩曼:让·马丁; 萨迪·亚塞夫(Saadi Yacef) 卜拉欣·哈格格(Brahim Haggiag) 托马索·内里
Sinematografer: Marcello Gatti
Tanggal Rilis :1966年9月8日
杜拉西 :120 Menit
Masa kecil,aku suka perang。 Mungkin bukan perang yang asli。 塔皮主要是perang-perangan。 啊,Mungkin bukan perang。 Aku suka bagian mainnya。 Waktu itu aku dan kawan-kawan akan membuat复制品,tiruan senapan M-16,tembak bren,kami menyebutnya,dari pelepah pisang。 Lalu menirukan suara dor…dor…dor dan trrrrrt…….trrrrrrrrrrt..trrrrrrrrrt …suara berondongan peluru。
阿尔及尔战役,Pertempuran阿尔及利亚。 Judul电影ini awalnya mengingatkanku dengan perang yang kualami semasa kecil。 Atau ketika Husen mengajak menonton ini,马卡电影Perang Macam Rambo dan dar der dor a la holiwud lainnya 。
Begitu selesai menonton阿尔及尔战役。 Perang-perangan masa kecilku dan电影Perang sebelumnya menjadi lain。 Aku merasa ini电影tidak seperti citra perang dalam kepalaku sebelumnya。 丹,aku merasa电影ini dokumenter bercampur adegan-adegan杨direkayasa。 Tetapi sehabis menonton setelah diskusi,Husen mengatakan bahwa tidak satupun bagian电影ini dokumenter。
电影电影《阿尔梅扎尔》。 阿里·拉·波因特(Ali La Pointe),雪兰莪州立大学 Melalui Tokoh inilah,cerita digulirkan。
Ali Direkrut ke dalamorganisasi klandestin di Casbah(Adegan yang menarik ketika Ali mengambil pistol yang di selundupkan oleh perempuan bercadar untuk menembak seorang polisi lantas kemudian orang Organisasi menyatakan atahapak ahakaak ahauak akau aka ahahak aakahaka ahahaka ahahak atah aaahah aaahah ataau auh auhauhákaháhakaakháhakaakhákaháhakaakhákaka ahahaka ahah akauhákaháhakaakhákakaaháhakaauhákaháhakaakhákaháhakaakhákaka ahah ak auh auhauhéndédénénkandéndédénkandédédén
Ketika Teror Merebak
Rumah-rumah luluh-lantak,restoran hancur,bandara meledak,fasilitas umum lebur。 阿西亚·杰巴尔(Asia Djebar),中篇小说,女性小说Aljazair sekali waktu berujar:Aljazair adalah tanah bertabur mimpi debu巴西。 Aljazair adalah negeri yang paling belakangan meraih kemerdekaan dari belenggu penjajahan Perancis di benua Afrika。
Bermula dari kerenggangan hubungan。 Masyarakat terbagi。 Ada Yang Terisolasi Ada Yang Tidak。 Warga pribumi beretnis阿拉伯tinggal di permukiman Casbah,gubuk-gubuk pinggiran di tepi kota besar。 Apartamen-apartemen kumuh,tempa pria-pria buruh tinggal,demi menghela senapas bebas。 Di lain sisi,para wanita berpakaian penuh,menu tuptubuh dari ujung jemari kaki hingga kepala,kecuali mata dan telapak tangan。 Ungkapan patuh kepada syariat Islam sekaligus berteduh dari ganasnya matahari dan debu pasir yang berkelindan。 Perbedaan macam begini lantas mengasah niat mereka buat melawan Perancis。
Sementara itu,di sebelahnya,wilayah欧洲区,kawasan elit,tempat tinggal orang Eropa,khusunya Perancis,kontras dengan全景Casbah yang reyot juga kental dengan kemiskinan。 Harum parfum di samping bau keringat yang menyengat。 Mobil-mobil pribadi mondar-mandir di jalanan,kafe-kafe dan pub tiap sepuluh meter,tempat hiburan dan restoran dengan pengunjung yang mabuk kesenangan menenggak burbon dan konyak ,berdansa hura-hura bersama alunan musik penuh hur。 Di saat yang sama,warga Arab dihujat’arab-Jahanam’di jalanan。 梅雷卡·杨·贝克拉·塞巴盖·佩莱扬·达帕特·迪滕当·塞梅尼亚。
Gerakan Teroristik,马萨,正义联盟
Polisi Perancis dibunuhi dan dilucuti senjatanya。 FLN membutuhkan senjata,sekaligus ketakutan dari pihak Perancis。 兰塔斯Perancis mengebom卡斯巴。 红毛猩猩tidak terima。 Mulailah mereka menyasar simbol-simbol kemapanan Eropa。 Seperti pub,班达拉,kantor pemerintahan dan fasilitas publik macam pacuan kuda。
Gerakan teroristik FLN ini akhirnya mendapat响应keras dari Kolonel Mathieu。 马卡·科隆内尔·马修(Maka Kolonel Mathiew)的“香槟”。 (Uniknya dalam film ini Kolonel Mathiew mendapat nama ini,kala rapat dan sejenak melihat ke luar balkon,ada bangunan tinggi yang sepertinya pub和bertuliskan Bourbon)。
Mengutip Carl Schmitt,pedagogi perang berbunyi:Jangan melihat musuh sebagai musuh pribadi,melaninkan musuh obyektif! Tak perlu membenci secara pribadi musuh dalam arti politis。 塔达英雄主义扬·勒比赫·孟买·甘·丹·穆尼拉坎·曼努西亚·尼希利斯·扬·孟加拉米·反叛·尼莱·尼莱·达兰·吉万亚·塞莱恩·达里帕达·孟加比斯·尼亚瓦·尼亚瓦
阿达· 米斯蒂克·达兰·简东·哈蒂尔! Di dalam mistik itu,kematian telah kehilangan cirinya yang menakutkan dan menjelma menjadi sebuah sarana untuk sebuah tujuan suci。 红毛猩猩ke arah batinnya sendiri,ke dalam dunia suara-suara bawah-sadarnya。 Dengan jalan ini,rangsangan精神动荡者dari unsur-unsur primitif dari kodratnya。 Unsur purba dari thanatos ,dari nafsu penghancuran-diri,menampakkan diri di hadapannya sebagai aura精神的sebuah伊巴达。 塔纳托斯(Thanatos) ,科马提安(kematian),提达(tidak)拉吉·孟根塔肯(melagentkan memesona)。
Terorisme adalah politik kematian。 Bukan kematian yang menjadi tujuan di sini,melainkan ketakutan-akan-mati。
Kuasa teroristik bangkit lewat 恐惧技术,戏剧性消瘦kematian。 Para teroris bekerja penuh rahasia di belakang ruang publik untuk efek-efek di dalam ruang publik。 Mayat-mayat hanyalah figur-figur dalam sebuah teater kematian,布坎图华人。 萨萨兰(Sasaran mereka)阿达拉(Adalah manusia)-马努西亚(manusia)杨(hidup)杨(diarapkan menjadi penonton)扬米尔(mereka)。 Bunuh satu orang dan buatlah seribu orang ketakutan! Seribu orang,sejuta orang,atau setumpuk orang yang ketakutan adalah obyek-obyek dalam genggaman kuasa teroristik。 目标阿达拉·马萨。 Teror menghasilkan massa dan sekaligus dimungkinkan olehnya。
汉娜·阿伦特·达兰(Hannah Arendt dalam) 极权主义的起源 Dalam situasi macam itulah solidaritas negatif massa dapat tumbuh。 否定原告。
Teror menghasilkan massa,卡雷纳岛teror menyeragamkan manusia。 Segala perbedaaan di antara aku dan kamu menguap di bawah cengkeraman rasa takut yang sama。 Ketakutan Adalah发电机Massa Yang Ampuh。 Membenamkan diri dalam lautan kerumunan adalah jalan pintas untuk melupakan kematian。 Sendirian manusia merasa cemas,kesadaran diri uncuncing,kenyataan akan kematiannya membayang di depan matanya。
革命
Manakala manusia tengah terperangkap dalam situasi serba-pelik seperti Revolusi,tidak ada lagi jalan tengah,tersisa hanya jalan konfrontasi dan pertumpahan darah。 埃森西·格拉坎(Esensi gerakan)革命分子,前南卡罗来纳州阿陶·拜克·贾哈特(Atau baik-jahat),阿努拜克·贾哈特(Naau),阿尔及尔战役。 Jauh dari keberpihakan yang berat sebelah dan dari penilaian yang hendak menyelesaikan konflik via jalan-tengah。
电影《大不列颠》的首映,萨迪·亚塞夫(Saadi Yacef),埃克斯·科曼丹(Eks komandan)FLN,扬·迪图里斯尼亚·塞瓦克图·马西·达兰·彭加拉,塞巴盖宣传。 电影,《 阿尔及尔的纪念品》 ,《吉洛·庞特科沃·丹·佛朗哥·索利纳斯·塞纳里奥》电影。
Yacef memainkan dirinya sendiri sebagai的主角,上校Mathieu sebagai antagonis。 Kekejaman dari kedua belah pihak,nestapa yang Dialami oleh kedua kaum awam dari Perancis dan Algeria digambarkan utuh。
Demi Menambah kesan nyata(realis),sang sutradara mengesting dua orang yang bukan aktor专业电影ini(salah satu ciri khas neo-realisme Italia)。 兰塔斯(Lantas)唱了《阴茎移植术》(jugam hitga-putih untuk menambah efek realisme dan dokumenternya)。
Efek suara juga dimunculkan dengan apik。 Suara tembakan dan mesin serta直升机直升机diadu dengan ledakan bom,histeris massa,dan musik perkusi tradisi Aljazair。
“很难发起革命,更难以维持革命,而最艰难的部分就是赢得革命。 获胜后,真正的困难就会开始。”(Murad kepada Ali La Pointe,阿尔及尔战役,1966年)