对狗岛的批评几乎写成自己。 这是占主导地位的叙述的粗略草图: 狗岛是一个视觉奇迹,但是它的优点是肤浅的,而它的巨大缺点是它无话可说,但仍然可以冒犯。
公平地讲,韦斯·安德森(Wes Anderson)做出了两项决定,尤其是引起批评: 犬岛(Isle of Dogs )虽然是由美国白人指挥,并由一个主要由美国白人组成的团队撰写,但仍设在日本。 这部电影的开头是轻柔眨眼的注释(大部分是不真实的),说明该电影中的日语对话未翻译,而狗的对话已翻译成英语。 前者适合指责文化挪用; 后者是日语字符的其他化,播放成白色的救星底盘等。
- Padmavati Shahid Kapoor,Ranbir singh,Deepika Padukone
- 太空闪闪发光:An灭和宇宙恐怖
- “您需要更大的船”
- 同性恋欲望
- 星期三单页:“蜘蛛侠:归乡”,“卑鄙的我3”
这对电影评论家来说非常好,因为韦斯·安德森(Wes Anderson)通常是同一批电影的宠儿,他们发现自己倾向于阅读(甚至写作)针对大众文化中文化专有权的思想作品。 但是,经过进一步检查,这些批评大多证明自己像批评家所宣称的“狗岛”一样肤浅。
Vox的 Alissa Wilkinson很好地代表了以前的批评,他说“尽管[ 狗之岛 ]对评论toward之以鼻…………仇外心理的概念只是一种情节手段,而不是认真讨论的问题”。 首先,无论如何,应该注意的是,电影中狗当然不是仇外心理的受害者。 仇外心理是外来者的恐惧,“ xeno-”是外国人的希腊语。 Megasaki的Canophobe阴谋集团当然对狗怀有仇恨,但这种仇恨的根源是影片序言中解释了一个世纪的历史,而不是突然涌来的狗移民。 这是在当前新闻周期内将这部电影背景化的一种可理解的尝试,但很可能不是韦斯·安德森三年前写这部电影时所想到的。 如果我们应将狗的贫民窟化作为对因口鼻感冒而传给人类的隐忧的回应,那最好是与法西斯主义的尝试相提并论,即将已经存在的一群人标记为其他人,以使其他人口受到仇恨的影响
有趣的是,这种论点在某种程度上触及了对狗岛的第二种批评:韦斯·安德森(Wes Anderson)为他的环境创造了一种怪异的日本文化模拟,并以此在自己的土地上使日本人化。 洛杉矶时报的贾斯汀·张(Justin Chang)最好地说明了这种攻击方式,他说:“这些y的语言层相当于他们自己的边缘化形式,有效地将Megasaki不幸的,毫无戒心的人减少为自己城市中的外国人”。 然而,考虑到威尔金森暗示“狗岛”可能试图说的话,不管这种偷偷摸摸的事情,请考虑这种导演选择。
狗狗岛对压迫的吸引力主要是内在的。 安德森(Anderson)在剧本和摄影作品中都将观看者置于濒临灭绝的狗群中。 电影中的狗和人几乎完全无法沟通,这导致相互之间的恐惧和不信任感加剧,并最终导致了近乎种族灭绝的狗。
的确,影片的情节中没有任何内容本质上需要日本作为背景。 韦斯·安德森(Wes Anderson)选择将这部电影放到西方人眼中风格鲜明的日本人那里,主要是出于类似的审美敏感性,而不是任何文化或历史事实。 剧情可以转移到几乎任何地区。 但这恰恰是一个备受批评的决定,在观看者和日语角色之间设置了一个屏障(无论如何是可渗透的),这是该电影传达其诉求容忍的主要方法。