由PARI GSP团队提供
如今,PARI收录了Beed地区Majalgaon的Walhabai Takankhar和Radhabai Borhade的两首磨床歌曲。 这些自豪的歌曲,对他们的领导者的感情,丰富和喜悦,是关于安贝德卡博士和种姓问题的一系列对联的一部分。

4月初,当我们参观位于马加尔加恩(Majalgaon)的瓦尔哈拜·塔坎卡(Walhabai Takankhar)的房子时,她几乎记不清当Grindmill Songs Project团队于1996年首次访问她时(1996年)她演唱过的歌曲。她说,再次旋转磨床可能会带回被人们遗忘的旋律。
因此,她的daughter妇带来了一盘小麦籽粒,并重新组装了一个旧的磨床-两块石头,一个在另一个上面,中间有一个结实的木柄。 瓦哈拜(Walhabai)在磨坊里坐了下来,倒了几粒谷物,开始磨碎-随着圆周运动,一些旋律的确恢复了。

在第二个音频剪辑中,拉达拜演唱五首歌。 第一节经文说拉玛拜的父母的住所不在德里,然后指的是蓝色衣服送给比姆劳。 (注:拉马拜是Ambedkar博士的第一任妻子。蓝色与达利特人或Bahujan的身份以及崇敬Ambedkar博士的人有关)。
在第二部输卵管中 ,歌手询问在德里能看到什么蓝色。 然后,表演者自己回答问题-拉玛拜穿着蓝色的Paithani纱丽,站在比姆劳(Bhimrao)旁边。
第三个卵子是关于这对夫妇的照片,以及Ramabai如何站在比姆劳(Bhimrao)旁边时带来美丽。 第四个对联是关于比姆在德里会见所有达利特人的。
第三首和第四首歌曲中的四个和八个玻璃罐可能用于押韵。 在第五节中,歌手说她做了一个梦。 她在梦中看到了什么? 她在德里的法庭上看到比姆(Bhim),撰写了《印度宪法》。

表演者/歌手: Walha Takankhar,Radha Borhade
村落: Majalgaon
哈姆雷特: Bhim Nagar
塔卢卡:马加洪
地区:比德
种姓: Nav Bauddha(佛教徒)
日期:这些歌曲于1996年4月2日录制。当我们于2017年4月2日再次访问Majalgaon并与歌手见面时,该视频被拍摄了。
海报:Shreya Katyayini