音乐家Seval Okyay为“不再没有你”而节省了一天
阿里·拉吉(Ali Raj)
荷兰戏剧制片人阿德尔海德·鲁森(Adelheid Roosen)十年来在纽约的首场演出“不再与您同在”,直言了现代土耳其荷兰妇女(Nazmiye Oral)与她传统的土耳其母亲(Havva Oral)之间的冲突。 女儿背诵移民母亲的罪行时,正是Seval Okyay的音乐赋予了表演质感和微妙之处-否则剧本就缺少了。

Okyay盘腿坐在表演空间一侧的凸起平台上,演奏saz,这是突厥国家的长颈琵琶。 她断断续续地切换到架子鼓上-这是伊斯兰教中不禁止使用的唯一乐器。 世俗传统与宗教信仰的结合是 不仅在形式上而且在内容上也很明显。 Okyay唱民间音乐,还唱颂Salawat,这是一种短语表达,要求为伊斯兰先知及其家人加持。 同时,纳兹米耶(Nazmiye)质疑她母亲是否遵守宗教法令。 音乐加剧了这种冲突。
Okyay的歌声打断了对话,将Nazmiye人生中的一集与另一集区分开,并帮助了对话的进行。 纳兹米耶大喊,咯咯地笑和小声说,热情地向妈妈介绍她的案子。 另一方面,母亲以道歉,无动于衷的“它就是什么”的口吻回应。 哈夫(Havva)在荷兰长大,在经济和情感上遭受了很多困难。 然而,她的舞台角色并没有反映出那种深度,并且两个女人之间的交流变得重复。 Okyay在后台提供欢乐的弹跳模式,焦虑的切碎和精致的采摘,使事件免于单调。
在表演结束后的一次对话中,Okyay解释说,该节目的许多歌曲是几年前由匿名女性创作的,并一代一代地传给了下一代。 这些土耳其民间乐曲涉及多个主题-男性家庭成员的死亡,婚礼。 正如纳兹米耶(Nazmiye)一直在自由地质疑社会为什么要对自己的身体拥有所有权以及对自己的选择拥有管辖权一样,奥基(Okyay)通过歌曲传达着同样的痛苦,就像土耳其妇女已经这样做了数百年一样。
纳兹米耶(Nazmiye)感到恼火,因为麦克风电缆缠绕在她的内衣上,当我观看演出的当晚谈话正在进行时,纳兹米耶(Nazmiye)继续将Havva的台词翻译成英语给Okyay,Okyay则在剩下的两个表演之间游刃有余。 。
在每次表演中,Okyay都会在适当的比赛开始前很长时间开始比赛。 当观众们流淌在光线充足的场地上时,她在床上撒满枕头,让观众坐在上面,她轻轻地弹着弦。 她屏住呼吸,抚慰着一种舒缓的旋律,其中的歌词很难听懂,但有人希望这首歌永无止境。
不久她就引起了所有人的关注。 chat不休地淹没在调子中,直到演出结束才返回。 Okyay玩具的音量很大,闭着眼睛,脸上露出灿烂的笑容。 好像她在阳台上玩轻风一样。 这种亲密的听觉体验使听众轻松地进行亲密的探访-客厅中母女之间关于“难以言说的话题”的对话。
在整个节目的90分钟运行时间中,由Okyay吸引了我们。