BABA YETU,不仅仅是祈祷

一些喜欢玩游戏的人可能会把这首歌当作“文明四号”的主题之一。 这首歌是由克里斯托弗·田(Christopher Tin)创作的,并成为赢得格莱美奖的第一部电子游戏配乐。 我不是自己玩游戏的,但我是第一次从翻唱中听到这首歌。 如果我没记错的话,我是第一次听到这首歌的是Alex Boye,BYU Men’s Chorus和BYU爱乐乐团。 自从我听到Angel City Choral的版本以来,我对这首歌更感兴趣。 读歌词(在斯瓦希里语中),这首歌对我而言具有更深的意义。

斯瓦希里语中的“巴巴雪人”意为“我们的父亲”。 这首歌实际上是一个祈祷,主祷文,是耶稣教导门徒的确切祈祷。 我认为克里斯托弗·田(Christopher Tin)打算用斯瓦希里语(这是非洲大陆最常见的语言)写这首歌,向世界介绍一些不仅仅是祈祷的东西。

这个世界写于2005年,当时并没有真正处于良好的状态和稳定中。 在我自己的国家,这一年恰好是印度洋海啸发生的第二年,仅在印度尼西亚就有167,000多人丧生。 那一年也标志着世界上几次局部战争和冲突。 当然,这种反乌托邦现实不是“天堂”的意思。

乌法尔姆·瓦科·乌菲克·乌塔卡洛
Lifanyike duniani kama mbinguni

就个人而言,歌曲的这一部分是最强大的部分。 从字面上看,这些词的意思是“您的王国来了,您将被成就,就像在天堂一样在地上”。 在2005年,这是一个祈祷,旨在鼓励人们为神的国度到来而祈祷,他的旨意会像在天堂一样在地上完成。 对我来说,这首歌在2018年仍然很重要。

为什么在斯瓦希里语? 我对此仍然不确定,但这就是我的想法。 非洲是世界上最大的大陆之一,但也是世界上最贫穷的大陆,更不用说大多数来自该大陆的人受到种族主义的不利影响。 在我的解释中,这首歌是用斯瓦希里语写的,使它看起来像是非洲人民及其后代大喊的这首祈祷之歌。 按照世界的观点,“最低等级”的人正在向上帝最努力的祈祷,那为什么不呢? 我们为什么不一起为上帝的国度到来,上帝的旨意在地上完成,为我们成为这一呼声的化身而一起祈祷?