
C :
高中时,我参加了诗歌课。 诗歌并不自然,因为它超出了我的正常感觉,所以我告诉自己,我不会擅长诗歌。 我一生中只有一件事是我擅长的。 音乐。 当我需要进入诗歌世界时,从音乐跃入异域话语变得十分复杂。 通过基本的支持,我得以创造性地弥合了音乐与诗歌之间的鸿沟。
音乐和诗歌是我现在所参与的两个话题,但是发展成不同的话题。 为了更好地理解话语的概念,我将从社会语言学和文学的作者詹姆斯·保罗·吉(James Paul Gee)那里汲取一些想法,并使用它们来分析我如何通过音乐学习诗歌创作。 吉将“话语”定义为“独特的说话/聆听方式,以及书写/阅读的独特方式,以及与他人以及与各种对象,工具和技术的独特行为,互动,珍惜感觉,穿着,思考,信仰的独特方式,因此制定参与特定社会认可活动的特定社会认可身份”(166)。
考虑到Gee对“话语”的定义,音乐和诗歌进入我生活的不同方式就很清楚了。 我学音乐之前先学音乐。 正如吉恩所言,获取是“通过暴露于模型来获取某些东西的过程,反复试验的过程以及在社会团体中的实践,而没有正式的教学”(189)。 当我在不知道如何演奏音乐之前就被介绍给音乐时,我已经通过接触获得了音乐的品味。 另一方面,我在获得诗歌写作之前就学习了诗歌写作。 吉(Gee)将学习定义为“通过教学或通过某些生活经验触发的有意识反思而获得的知识”(189)。 我在诗歌创作方面的经验帮助我进一步研究了形式,并在诗歌创作和音乐之间建立了联系。
D:
从一开始,音乐就是我生活的一部分。 自从我出生之前就与古典音乐一起成长。 我母亲说,她怀孕时曾经为我演奏莫扎特和肖邦。 您可以说我的音乐会员资格是在子宫内获得的。 话虽如此,我的母亲已经给我提供了必要的经验,使我在甚至还不能说或看不见的情况下进入音乐家的生活。
音乐是我的主要话语的一部分,被Gee定义为“话语,在人们最初的社会化过程中,他们在社会文化环境中是特定家庭的成员,因此在他们的生命早期就受到了学徒的熏陶”(187)。 每当我们开车去某个地方时,我的父母都会在汽车上播放日本和英国录制的交响曲的录音带。 古典音乐就是这样,您不需要单词或书面或口语就能理解它。 听汽车上的维也纳大师赛系列赛 ,这是我对早期获得赛车的最早记忆之一。 我的父母激励着我去思考音乐,去思考音乐,慢慢地将我包裹在话语中。
E:
当我母亲赶我去当地的音乐商店时,我只有六岁。 她把我放在这位美丽的韩国中年女士的手中,这位女士将我带到商店的后面,进了一个带两把椅子和一架小木制钢琴的小房间。 一直以来,母亲一直在外面给我买第一架钢琴。 那是木漆的雅马哈,今天我仍然在家里。 回到房间,我的钢琴老师崔太太教了我所有的基本和弦和音阶。
我获得音乐的能力是由父母资助的,而我学习和利用我所学知识的能力则是由蔡太太资助的。 黛博拉·勃兰特(Deborah Brandt)在她的“扫盲的赞助者”一文中定义为“任何本地或遥远的,具体的或抽象的特工。”她解释说,赞助商可以扮演的积极角色是“谁能够实现,支持,教导,树立榜样”( 166–167)。 崔太太首先是我的老师。 她教了我制作音乐所需的一切知识,而不仅仅是听音乐。 崔太太与父母通过在车上弹奏交响曲来支持我的音乐爱好不同,崔太太向我展示了如何弹奏钢琴。
F:
写作是我在学校通过教学中学到的第二语言(Gee,174)。 我的写作有很多不同的赞助商,但是十二年级的英语老师沃特斯先生的影响最大。 在我们的诗歌课的第一天中途,沃特斯先生说出了我的一句话。 诗歌流淌。 把它想像成一首歌。 它有起有落,还有节拍。”
进入高中后,我的日程变得很忙。 我告诉崔太太,由于我的上课时间和参加体育运动,我无法将全部时间都集中在钢琴上。 因为我们建立了紧密的师生关系,所以如果我愿意重新安排我的工作,她愿意重新安排自己的日程。 因此,我们开始在业余时间开会,而不是教我演奏音乐,而是教我如何写音乐。 关键字被写入 。
我有淡化的基础。 我知道所有的和弦和音阶。 我以为我什么都知道。 崔太太指出,还有比这更重要的事情:结构。 教会我专注于钢琴的演奏和声音,但我从未想到过这种结构。 吉说:“当我们真正掌握了任何东西时,我们对此几乎没有意识”(192)。 音乐和钢琴在我的生活中已经变得根深蒂固,但是我从来没有想过如何写音乐。 演奏页面上的和弦是玩家的工作,不用考虑C小调为何会出现在这里。 我开始仔细研究音乐的创作方式,并意识到结构的重要性。 没有这个基本框架,音乐就是声音。 理解音乐的结构有助于我开始理解沃特斯先生第一天告诉班级的内容。
如果学校里有一个人大力赞助我的学习,将音乐与诗歌联系起来,那就是沃特斯先生。 他本人不是音乐家,但是当我告诉他我注意到的小事之后,节末的休息就像一首歌中的断奏一样,他知道那是我的想法。 沃特斯先生是我写信时告诉我开始思考音乐的人。 我一开始不太确定他的意思。 “把单词当作音符。 现在,把它们放在一起做成一个句子。 现在,将这些条放在一起以构成一个段落。”
G:
我写音乐和诗歌的能力被教给了我。 这个学习过程包括将诗歌写作分解为分析性的部分(Gee,189)。 从那里,我插入了点点滴滴的音乐知识。 我用两种书写风格的相似之处作为粘合剂,将各个部分拼凑在一起,以创建整体。
沃特斯先生给了我很多机会练习诗歌创作。 他让我做过的一项运动超出了我的舒适范围,但促使我改变了看法。 他没有向其他人定期发出书面提示,而是在我面前放了一张空白的乐谱。 按照他的指示,我不得不在和弦的同一位置上在页面上写单词。 通过此练习,我感到担心。 例如,我应该如何将和弦转换为单词? 单词有其自身的组成部分,很难适应一个简单的节奏。 显然这是两个语篇之间的干涉,但是我还是尝试了一下,看是否可以做到。
这个女孩站在水边,望向地平线。 断音,喘口气。 她看着太阳从大地上掉下来。 Stacccato。 看不见 断音。 看不见
这个很难。 我必须想象一下脑海中的和弦,试图找到听起来不错的模式,然后将其写下来。 然后,我在和弦下写下了文字。 完成此操作后,我按书写时的声音大声朗读了这些单词。听到这些单词从我的嘴里出来时,听起来像是音乐。
我自己做了几次练习。 它有助于进一步弥合这两种话语之间的鸿沟。 一段时间后,我结束了一些步骤。 首先,我听带有单词的歌曲,并试图理解单词与音乐的联系。 我打印了乐谱,研究了和弦,在钢琴上弹奏它们,然后说出歌词,就好像我在读一首诗一样。 我开始理解歌曲的编排方式,以及它们与我们在课堂上所读诗歌的相似程度。
A:
直到这一年,我问沃特斯先生是否在教我如何写作诗歌或歌曲。 为此,他回答说:“我正在教你如何使用音乐来影响你的写作。”因此,他正在教我使用我从一个二手话语中学到的知识,并在另一个二手话语中使用它。 实际上,有几天他实际上鼓励我回到我的音乐话语中(就像在写作练习中一样)并从中汲取灵感。 吉将这种现象称为两个语篇的结合,将次要语篇的某些方面纳入另一个方面。 尽管吉(Gee)指的是社会群体,但这是两个次要话语之间的统一概念(174)。
考虑到这些知识,我继续编辑写作练习。 这次,我创作了一首新歌,以配合我们在课堂上阅读的诗歌。 我举了几个例子,如弗罗斯特(Frost),坡(Poe),吉卜林(Kipling),并定期阅读它们。 我尝试以不同的方式阅读单词,注意声音的速度和音量的变化。 然后,我在钢琴上复制了这些图案。 找到满意的曲目后,我一边大声说这首诗一边播放了这首歌。 哦,听起来多么美丽。 通过不断练习,我开始注意到我的诗歌写作有所改善。 我不仅能够理解为什么在某个地方使用了某个单词,而且还能从诗中获得一种感觉。
我在所有阅读中都使用了该练习,一段时间后,它开始变得自然。 在Walter Ong的“写作是一种重构思想的技术”中, Ong指出写作就像一种乐器一样,是一种技术。 学会使用技术可以改善人类生活,但要成功地做到这一点,“音乐家必须对技术进行内在化,使工具或机器具有第二性,这是他或她自己的心理组成部分”(24)。 通过早期的学习,音乐已经在我内心内化了,但是为了成功地理解音乐和诗歌的联系,我不得不将写诗的行为塑造成熟悉的事物。 我通过使用我已经知道的(音乐)并将其与陌生的东西(诗歌)联系起来以创建将两者结合起来的过程来实现这一点。
在能够内部化一个对我有用的过程之后,我就能够编写出我认为足够好的作品。 我对自己的写作充满信心。 我对收到的A感到非常满意。
B:
没有赞助商的慷慨努力,我将无法迈出第一步。 吉说,一个好的老师既可以为习得而教又可以为学习而教(198),我相信沃特斯先生和崔太太能够兼顾两者。 我开始学习音乐,由于崔太太,我能够通过学习如何构造音乐来扩展自己的知识。 另一方面,我开始学习如何通过将诗歌与音乐联系起来来建构诗歌,最后,我获得了一种内在化的过程来创作令我引以为傲的作品。
C:
我的父母崔太太和沃特斯先生都是我一生中的杰出人物。 在我的写作中,我看到了它们影响的证据。 我弹钢琴的程度不如我想做的或想做的那么多,但是在音乐结构中写作对我来说是第二天性。
我听音乐的方式与其他人不同。 我听音乐以从中获得意义,提取出某种感觉或故事。 我认为是音乐。 当出现新信息时,我会思考如何将其翻译成歌曲。 写作时我必须听古典音乐,因为它给了我一个工作的结构。 但是当我远离音乐时,我会进行一些心理练习。
我一开始就知道鳞片通常以C结尾,这是我的第一堂课。 崔太太在上一课中对我说过一句话。 这是我一直记得的东西,并不断应用于我的日常生活中。 “秤正在将脚印提高到一个新的水平。”我现在开始理解她的意思,无论是从字面意义上还是在隐喻意义上。 在给定的语篇中,学习和习得的周期导致新知识或识字。 崔太太和沃特斯先生都教我秤。 他们给了我必要的垫脚石,以便获得新的知识和技能。