国际姊妹城市国际交流与公共事务实习生Gilda Goldental-Stoecker,如Busya Lugovier所言

拉克罗斯-杜布纳姐妹城的故事始于一个名叫戴维·贝尔的人。 贝尔出生在得克萨斯州,直到那里才10岁,此后,由于大萧条,他的家人搬回了俄罗斯。 但是,当他的家人到达时,他的父亲被怀疑是间谍,并被斯大林政权安置在一个工作营中。 贝尔一直试图与美国重新建立联系,但不允许他回访他留在美国的家人。
- 草药故事–克里斯蒂安·乔西–中
- 钻探音乐会杀死青少年吗? 不,保守党是
- 这是官方的,更名为RHEA BLEK的Finesse女神又名Finessa Fassie正在尽自己的一份努力……
- 10.音乐创造回忆
- 我向切斯特·本宁顿致敬

1986年,戴维(David)收到了一个和平灯笼,上面有来自威斯康星州拉克罗斯(La Crosse)的学生的自传以及联系方式。 和平灯笼是通过“和平灯笼”项目创建的,该项目由拉克罗斯的一个名叫鲍姆加特纳博士的人发起。 鲍姆加特纳博士的妻子是一位艺术家,因此她设计并制作了灯笼,可以将灯笼折叠起来并用信件寄出。 该项目的任务是制止核战争,其灵感来自鲍姆加特纳博士与医师社会责任组织的参与。 由于冷战冲突,鲍姆加特纳博士特别想在俄罗斯做这个项目。
戈尔巴乔夫(Gorbachev)上台后,贝尔终于得以前往美国,并于1987年开始计划回国。 在计划期间,他决定与鲍姆加特纳博士联系。 当两个人在美国会面时,他们决定俄罗斯的拉克罗斯(La Crosse)和杜布纳(Dubna)的城市在地理和人口规模上是如此相似,他们需要在公民之间建立友谊和谅解。
贝尔返回杜布纳后,他决定由杜布纳派出首个代表团,其中包括音乐家。 当他遇到著名的中提琴演奏家Dubna Trio的Busya Lugovier时,他告诉她他将带她去美国与La Crosse交换。
第一个代表团于1989年前往拉克罗斯,包括Dubna Trio(小提琴的Irina Oganessian;钢琴的Irina Zaharova;中提琴的Busya Lugovier),贝尔和名叫Victor Prohorov的商人。 Dubna Trio在拉克罗斯(La Crosse)举行了一场音乐会,卢戈维耶(Lugovier)将其描述为“我们生命中的烟花”。1990年8月,一个20人的代表团前往Dubna签署了正式的姊妹城市协议。

第一个代表团的卢戈维耶和其他人应邀参加了“璀璨之星节”,1991年4月6日,杜布纳三重奏组抵达拉克罗斯。 除了音乐交流,老师,学生,医务人员和政府官员之间也进行交流。 然后,卢戈维耶(Lugovier)受邀在拉克罗斯(La Crosse)的大学任教,并在拉克罗斯(La Crosse)担任音乐教授三年。
此外,由于在拉克罗斯(La Crosse)意识到俄罗斯的困难时期,拉克罗斯(La Crosse)公民给代表团带来了许多礼物,以带回达布纳(Dubna)公民。
除音乐外,卢戈维耶还提到医学交流是两个城市之间最重要的交流。 他们进行医学交流的结果包括由La Crosse的Walter Vallejo博士和Dubna的Olga Tarasova博士(称为“ Dr. 瓦莱霍(Vallejo)的糖尿病中心。他为建立该中心所做的巨大努力成为了杜布纳人民的遗产。 该中心帮助教育杜布纳当地社区以及整个莫斯科社区。 此外,拉克罗斯扶轮社也向杜布纳捐赠了轮椅。
自成为姊妹城市以来,这两个伙伴举办了许多合作活动。 每五年,这两个城市都会在拉克罗斯(La Crosse)或杜布纳(Dubna)举办活动,包括杜布纳三重奏(Dubna Trio)的音乐,摄影展,其他乐队音乐会的演出以及俄罗斯花园的揭幕。
卢戈维埃(Lugovier)对拉克罗斯(La Crosse)-杜布纳(Dubna)姐妹城市关系的未来充满希望。 她对制作有关他们的姊妹城市伙伴关系以及第二次世界大战的盟友再到冷战敌人的两个城市如何成为朋友的纪录片感兴趣。 她说,
尽管存在冲突,但只有人与人之间的互动才能解释我们的相同之处,并使人们彼此了解并成为朋友。 我必须告诉我从一开始就经历的事情,因为它始于我。 我最终去了美国,但我每年都去我的国家,并且是思想和理解的大使。
卢戈维耶(Lugovier)继续与姊妹城市协会合作,每月举行会议和学生/老师交流。 她还协助拉克罗斯(La Crosse)凉亭的奉献,并与拉克罗斯(La Crosse)的世界服务部一起工作。 最近,来自杜布纳(Dubna)的高中学生制作了明信片,描绘了城市的照片,并将其发送给拉克罗斯(La Crosse)的高中学生,以启动笔友计划并加强城市之间的关系。
卢戈维耶(Lugovier)于2006年和2013年担任拉克罗斯(La Crosse-Dubna)姊妹城市协会主席。她目前是该协会的理事会成员。 她希望人们认识到音乐和艺术的力量。 她说:“音乐的语言是跨文化理解的一种工具。”她完美地总结了自己的希望。