FF空间访谈002:YAPORIGAMI

面试

[7 + 1个问题……]

1.在这里,我们以YAPORIGAMI的名义了解您在音乐中的创作,我们中的一些人也以Yu Miyashita的名义了解您的辉煌音色。 我们还可以找到有关YAPORIGAMI项目的有关节拍定向声音的信息,有时我们听不到节拍,但在该项目的音乐中听到了一些悦动的跳动(例如,您最近在DETROIT UNDERGROUND“眼睛/手”工作)。 您在这里说的是什么节奏,这两个项目YAPORIGAMI和YU MIYASHITA的基本区别是什么? 这种差异无法解释吗?

1. Yaporigamiとしての创作活动,またはYu Miyashitaとしての见事な作品を私达は知っています。えば。(例えば,底特律地下より最近発表された素晴らしい「眼睛/手」等)リズム/ビートと言った际に,どの様な意味合いを含めているでしょうか?また,この両名义Yaporigami / Yuyyashishitaの基本的な相违点は何でしょうか?それは说明可能でしょうか?

简而言之,(在空间方面)Yaporigami是面向俱乐部/舞蹈的项目,而宫下由悠则颇具画廊/教堂的感觉。 提到“眼/手”确实是一个好问题。 通过发行这张专辑,我需要将两个项目的定义从注重风格的思维扩展到注重空间的想法。

简洁にまとめると(空间的に考えて), 。

2.您最近在FF`SPACE发行的专辑的名称是“ A HECTIC TRUER”,这对于您最近发行的专辑来说是一个很好的名字,可能有很多含义。 这个名字对专辑意味着什么? 这个术语还有其他含义吗? 这个名字是随机产生的,还是您尝试放入哪个概念? 而且这种声音真的在您的创作时间表以及发行媒体的时间表中是最近的吗?

2. FF’Spaceからのリリースは「A Hectic Truer」という兴味を引くタイトルとなっており,多くの意味が连想され得ます。率直に寻ねてこのタイトルはどういった意味合いでしょうか?何か别の意味合いも含むのでしょうか?(ランダムに思い付いセプ名前であるのか,どういったコンセプトが里に隠れているのか,等々)加えて,制作时期等も教えて贳えましたら。

“忙碌的Tru客”是源自“建筑”的七巧板。 由于这张专辑和FF’Space都具有建筑感,所以我想到了对它进行混音并提出了这个名字。 它的名字对我来说具有一种哲学上的感觉,因为它听起来像是“追求真理的人”。 我不能否认我选择这个字谜的事实,因为我喜欢哲学。 如发行说明所述,所有这些曲目都是在Hz唱片JP上发行“赫兹”专辑后于2012年制作的。

この作品とFF’Spaceには建筑という共通项を感じたので「Architecture」をアナグラムする事にし,このタイトルに至に。にの名は「真実を追求する者」と言っている様に闻こえ(个人的に)哲学的なニュアンスが感じられます。にもスリリースにも含まれている情报となりますが,この楽曲群は日本のHz-recordsから「赫兹」を発表した后の2012年内に全て制作されています。

3.创作过程基本上适合您,在专辑“ A HECTIC TRUER”的创作过程中又如何? 例如,您是否从头到尾都有一个清晰的想法,还是该流程以其他方式组织? 它是从一种特殊的声音开始的吗?还是一开始就有想法或在想法之前就开始了一些创造性的过程?

3.基本的にどういった制作过程を?また「A Hectic Truer」に关してはどうでしたでしょうか?例えば,始まりから终わりまで明确なアイデアを持って制作に临みますか?もしくは制作过程か何か别の形を取っているのでしょうか?(何か特别な音がありそれが始点となっているのか,着想から始まるのか,アイデア以前に何か独创的な过程を経るのか,等々 )

通常,一开始我通常不会有任何初步想法/概念。 我经常通过收集/变异/编辑音频样本来开始创建过程。 通过查看/聆听这些实验中的音频片段,我将开始直观地作曲(按顺序/顺序排列它们,以便最后听起来像音乐一样)。

初めに何かアイデアやコンやコトがある,という事はあまり无いです。オーディオファイルの收集,可変,编集を経て制作を开始する事が多いです。実験の后,オーディオファイルを见て/闻いてから,直感的に构成(最终的に(ある种)音楽的に闻こえる様にシーケンス/时间轴上に配置する作业)に入ります。

4.您使用了什么样的工具创作作品?您认为这对作品有什么影响? 您能考虑使用这种工具的利弊吗? 如果与YAPORIGAMI的别名下的其他作品进行比较,是否有一些特殊的工具用于“ A HECTIC TRUER”作品?

4.どの様な机材をこのアルバム制作时に使用したでしょうか?またその机材の使用によってどういった影响がもたらされたでしょうか?そういった机材/ツールの使用による利点と欠点を考虑してもらっても良いでしょうか?他のYaporigami标称の作品と比较して,とりわけ特别な机材の使用はあったでしょうか?

创建此专辑没有涉及任何硬件/仪器。 完全通过Ableton Live中的音频处理/编辑/变异来完成。 “电网”的力量可能是利弊。 恐怕没有这样的特殊工具。 我肯定需要发明/拥有/借用一个。

Ableton Live上でのオーディオファイルの编集/可変のみとなります。(Ableton Liveに关して言うならば)所谓“グリッド”の概念/力は利点でも欠点でもあるで恐。恐缩ですが,特别な机材の使用というのもありません。そういった机材を考案する/使用する/借りる,等する必要がありますね。

5.您能否告诉我们有关您专辑“ A HECTIC TRUER”的更多信息,它是否与FF`SPACE的“ First Frequency Space”或“ Fragmented Frames”等概念相关? 曲目名称是什么? 您能说出您真正满意的一个或几个方面吗? 下次是否有某些方面会有所不同?

5.「A Hectic Truer」に关してもう少し教えて贳っても良いでしょうか?また(FFSの略である)「First Frequency Space」や「Fragmented Frames」といったコンセプトとは何か关系性がありますか?トラックタイトル次关してはどうでしょう,満足のいくネーミンミ出来グがのであればそのエピソードを。次回があるとすればその际のネーミングの考えを闻かせて贳えましたら。

因为我学习建筑学(在转向数字音乐/声音艺术之前的一年时间)并且对哲学感兴趣,所以我经常对核心框架/事物本质感兴趣。 这样,我觉得标签的概念存在一定的联系。 曲目名称是“ fragment”一词的片段,我对它感到满意,如所解释。 🙂

数字音乐/声音艺术学科に専攻を変える前に建筑を勉强していた事,哲学に兴味がある事,等から物事の核心に迫る本质や概念/构造に非常に兴味を抱きます。こういった趣向てールの持つコンセプトと确かな关系性があると感じています。

6.您总体上如何描述音乐? 可以将它描述为某种制作音乐的方法,还是可以完全描述您的音乐?

6.(一般的に考えて)Yaporigamiの音楽をどの様に说明しますか?制作に対するアプローチの侧面から考えて说明するのか,それとも说明自体,困难でしょうか?

一般而言,这是故障/ IDM /技术。 有人告诉我,我的音乐听起来好像里面有一种活物。 当我试图通过创建音乐来捕捉音乐以外的东西时。 我非常喜欢被描述。

音楽スタイル/ジャンルの言葉を借りるのであれば,Glitch / IDM / Technoとなるでしょう。生き物が潜んでいる音楽,と形容された事もあります。音楽を作る事によって,音楽を超えた何かをと挑戦しているので,こう形容された事は嬉しく思います。

7.您认为为您创作音乐的最主要原因是什么? 我们也知道您现在正在浸入视觉作品。 我们认为这是一个好事实。 它与您创作的音乐有什么关系?在创作过程中,现在最适合您的是什么:音乐或视觉效果,或两者兼而有之? 音乐和视觉在这个过程中是如何关联的? 也是开始使用视觉的第一个原因是什么?

7.音楽を作る事の最たる理由は何でしょうか?私达は(贵方の关わっている)映像作品も良く知っています。とても素晴らしい事だと思います。(映像は)音楽に対してどの様を発关系しているのでしょうか,また(映像作品の)创られるプロセスでは音楽が先でしょうか,それとも映像でしょうか?映像作品を発表して行く事になった切っ挂けは何でしょうか?

我似乎很久以来就出于治疗目的制作音乐。 听起来可能很奇怪,但是通过这种方式肯定可以创造音乐。

不思议に闻こえるかもしれませんが(自分に取って)音楽制作は确実にこの様な形で手助けしてくれています。

到目前为止,音乐是我的第一要务。 视觉方面的叙事鼓励人们以更具体的方式看抽象音乐。

今とのコラboレーションショ全て音楽が先となっています。映像というのは抽象的な音楽を具体的に见る事が出来る様に促す物语だと捉えています。

当卢西奥·阿雷塞(Lucio Arese)为“模仿”制作视频时,这一切突然变得很有意义。 当我们人类从视觉而非听觉上感知信息时,这是我感觉之间的巨大桥梁。

Lucio Areseが「Mimic」に映像を付加した际,突然全てが完璧な意味合いを帯びました。私达は,情报を聴覚よりも视覚に頼って知覚するので,映像というのは(音楽に取って)素晴らしい架け桥だと感じています。

(+1)请在此问题范围中添加您想包括/解释的问题或主题。 或/和/请在本次采访中向FF`SPACE询问您想要的任何内容。

(+1)このインタビューで追加したい质问やトピックがありましたら是非どうぞ。もしくはこの场でFF’Spaceに寻ねたい事がありましたら。

我要再次感谢您为使此发行版以热烈的尊重变为现实而付出的所有努力。

かなの场を借りて,このリリースを现実にしてくれた事/実现の为に払った全ての奋闘に再度感谢します。暖かな敬意を込めて。

©+(p)YAPORIGAMI + FF`SPACE 2016摄影:Miki Takahira

Yaporigami(Yu Miyashita)的最新版本以及在2012和2015年间合作的不同标签上的版本: